论文部分内容阅读
【摘 要】 本文主要从使役句的意义、使役态的构成、使役句的种类以及使役被动态的比较来简单粗略地分析了日语中的使役句表达。
【关键词】 使役句 使役态 使役被动态
“使役”并不是一个耳熟能详的词语。根据字典所释,“使役”即“让人做事”,实际上使用的并不多,不过作为一种语法现象,在初级语法中是一定要出现的。首先就让我们看一下使役句是什么样的句子,以下是一组基本的例子:
·子供がご飯を食べます。(孩子吃饭。)(原文)
·お母さんが子供にご飯を食べさせます。(妈妈让孩子吃饭。)(使役)
从上述例句中我们不难发现,所谓,就是表现动作的实施者(子供)由于受到他人(お母さん)的影响而发起动作的句子。换而言之,使役句其实是一种不太好理解的表达方式。就上面的例子而言,使役句中重要的地方在于:实际动作的实施者(子供)在使役句中发生了变化,不再是驹子的主语。因此听到使役句时,必须马上弄清楚谁是动作的实施者。
上面的使役句所表现的意思是,孩子“吃饭”的动作是在妈妈的授意下实施的。根据孩子的心情,又可分为两种形式。
首先,孩子饿了想吃饭说「ねえ、ごはん!」(“啊,吃饭”),妈妈听了之后便说「食べさせる」让吃饭了。这种情况下,可以称为“允许”的使役。
另一种情况是,如果孩子不想吃饭,妈妈说「食べなさい」的话,多多少少有些“强制”的意味。这种情况下说「食べさせる」可以理解为“强制” 的使役。
因此理解使役句,就要知道是“允许”还是“强制”的意思。要清楚地表达是哪一种情况,就要加入例如「むりに」之类的词语。
使役句在说话时并不怎么常见。在描写客观的事情上以“我”为中心的叙述时,和使役句相比,“使役被动句”虽然形式复杂,却使用广泛。
·先生は私たちに作文を書かせた。(老师让我们写作文。)(使役句)
·私たちは先生に作文を書かせられた。(我们被老师叫写作文。)(使役被动句)
以上的使役句是,像写小说一样,从我们的外部开始描写的。和被动句相比使役句的特征是在“原文”增加了补语。就被动句而言,“不利的被动”在这点上相同的。
接下来从动词使役态构成上分析一下。
1. 使役态的构成
五段动词 在词干后加せる、或在未然形后加せる
話す——話させる 書く——書かせる 泳ぐ——泳がせる 読む——読ませる
遊ぶ——遊ばせる 死ぬ——死なせる
立つ——立たせる 走る——走らせる 笑う——笑わせる
一段動词 在词干后加させる
着る——着させる 開ける——開けさせる
不规则动词
来る——来させる する——させる
使役态的构成是非常的规律的。和使役态容易混淆的他动词是有的。
見せる 見る——見させる
似せる 似る——似させる
乘せる 乘る——乘らせる
浴びせる 浴びる——浴びさせる
被せる 被る——被らせる
寝かせる 寝る——寝させる
2. 使役句的种类
2.1NがNをV-する → NがNにNをV-させる
之前的例子「子供にご飯を食べさせる」,原来的“ Nが”是“Nに”变化的。这是原文是他动词的情况。换而言之,原来有的“Nを”的场合,“Nが→Nに”必须改变。
﹡生徒が作文を書く(学生写作文)→ 先生が生徒に作文を書かせる。(老师让学生写作文)
2.2NがNを-Vする(有意识的动作)→ NがNに/を V-させる
自动词的情况,也就是说“N”没有的情况是怎样的呢
﹡子供が学校へ行く。(孩子去上学)→ 親が子供を学校へ行かせる。(父母让孩子去上学)
﹡子供が一人でいく。(孩子一个人去)
→ 親が子供に/を一人で行かせる。(父母让孩子一个人上学。)
自动词的情况下,用“Nを”的很多,但是“Nに”也可以,归属点在“Nに”是有点影响的。
有很多人研究“Nを”和“Nに”的不同。“Nを”无视N的意识是“强制”的,“Nに”在这方面尊重了这种意识,这样说也可以,但是我没有这样得想法。
而且,如有必要正确说明这样的“强制性”得不同的话。他动词的忽视了这一点,而不能纳入体系。
如果所有的情况都用“Nに”的话,也样很简单得说出来。如不得不用“Nを”时,就不能这样使用了,
这样怎样都可以的情况时用那一个都可以,教课时,“Nを”得教法和他动词得对比来看意思就明显了。实际的使用率也要考虑,“通過/出発点のヲ”的这样得情况怎样呢。
·子供に/?を山道を/長い距離を歩かせる。(让孩子走长距离的山路。)
这里还是用“に”的比较好。
2.3NがV -する(无意识的动作)→ NがNを V- させる
自动词在下意识动作的情况下
·友達が笑う。(朋友笑) → 彼が友達を笑わせる。(让朋友笑)
·親が心配する。(父母担心) → 子供が親を心配させる。(让父母担心)
这样的清况下,必须“Nを”这里充分的说明了“N”的下意识。
2.4回归的动作
“回归”是指动作的结果向自己的方面回归的动作时,象是自动词和他动词的中间的表现形式,这用的情况,一定用“Nを”。
·木が花を咲かせる。(让花开)
·子供たちは胸を時々させていた。(让孩子的心蹦蹦跳)
3. 关于“使役被动态”
3.1使役被动态的构成
由使役助动词加被动助动词构成。
五段动词 未然形接「される」: 読む—— 読まされる
一段动词 未然形接「させられる」: 食べる—— たべさせられる
不规则动词:来る—— 来させられる する——させられる
3.2“约音”
刚才的“行かせられた·書かせられた·買わせられた”的形式,在口语中,下面的形式出现的很多。
行かされた 書かされた 買わされた
也就是“+ せられた”变成“+された”
这就称之为“使役被动态”的“约音”,这种约音形式不都是使役被动态。原来的动词是一段动词的情况下,
食べる→食べさせる→食べさせられる→×食べさされる
いる →いさせる →いさせられる →×いさされる
应该变成这样。最后的形式,可能会听到。但是不被认为是正确的形式。一段动词的使役态是没有约音的,不规则动词也没有。
·勉強させられる→×勉強さされる 来させられる→×来さされる
还有五段动词也是“+す”的动词的情况
·話す → 話させる → 話させられる → ×話さされる
也是这样,不使用约音。
象这样多的形式是很麻烦的,对于学日语的人与其说是努力的去背规则的构成形式,不如将经常使用的好好记下来为好。
参考文献:
[1] 《实用日语文法(第二版)》 计钢著 华东师范大学出版社 2009年7月.
[2] 《现代日语语法精解》陈多友、全昌焕著 世界图书出版公司 2009年8月.
[3] 《详解实用日语语法》 杨树曾著 外语教学与研究出版社 2008年5月.
[4] 《日语实用语法》周庆玲、王远升著 上海交通大学出版社 2010年2月.
[5] 《实用日语语法》 吴侃著 上海外语教学出版社 2010年7月.
作者简介:叶溪,(1983-),女,安徽歙县人,常州机电职业技术学院教师,研究方向:商务日语。
(作者单位:常州机电职业技术学院)
【关键词】 使役句 使役态 使役被动态
“使役”并不是一个耳熟能详的词语。根据字典所释,“使役”即“让人做事”,实际上使用的并不多,不过作为一种语法现象,在初级语法中是一定要出现的。首先就让我们看一下使役句是什么样的句子,以下是一组基本的例子:
·子供がご飯を食べます。(孩子吃饭。)(原文)
·お母さんが子供にご飯を食べさせます。(妈妈让孩子吃饭。)(使役)
从上述例句中我们不难发现,所谓,就是表现动作的实施者(子供)由于受到他人(お母さん)的影响而发起动作的句子。换而言之,使役句其实是一种不太好理解的表达方式。就上面的例子而言,使役句中重要的地方在于:实际动作的实施者(子供)在使役句中发生了变化,不再是驹子的主语。因此听到使役句时,必须马上弄清楚谁是动作的实施者。
上面的使役句所表现的意思是,孩子“吃饭”的动作是在妈妈的授意下实施的。根据孩子的心情,又可分为两种形式。
首先,孩子饿了想吃饭说「ねえ、ごはん!」(“啊,吃饭”),妈妈听了之后便说「食べさせる」让吃饭了。这种情况下,可以称为“允许”的使役。
另一种情况是,如果孩子不想吃饭,妈妈说「食べなさい」的话,多多少少有些“强制”的意味。这种情况下说「食べさせる」可以理解为“强制” 的使役。
因此理解使役句,就要知道是“允许”还是“强制”的意思。要清楚地表达是哪一种情况,就要加入例如「むりに」之类的词语。
使役句在说话时并不怎么常见。在描写客观的事情上以“我”为中心的叙述时,和使役句相比,“使役被动句”虽然形式复杂,却使用广泛。
·先生は私たちに作文を書かせた。(老师让我们写作文。)(使役句)
·私たちは先生に作文を書かせられた。(我们被老师叫写作文。)(使役被动句)
以上的使役句是,像写小说一样,从我们的外部开始描写的。和被动句相比使役句的特征是在“原文”增加了补语。就被动句而言,“不利的被动”在这点上相同的。
接下来从动词使役态构成上分析一下。
1. 使役态的构成
五段动词 在词干后加せる、或在未然形后加せる
話す——話させる 書く——書かせる 泳ぐ——泳がせる 読む——読ませる
遊ぶ——遊ばせる 死ぬ——死なせる
立つ——立たせる 走る——走らせる 笑う——笑わせる
一段動词 在词干后加させる
着る——着させる 開ける——開けさせる
不规则动词
来る——来させる する——させる
使役态的构成是非常的规律的。和使役态容易混淆的他动词是有的。
見せる 見る——見させる
似せる 似る——似させる
乘せる 乘る——乘らせる
浴びせる 浴びる——浴びさせる
被せる 被る——被らせる
寝かせる 寝る——寝させる
2. 使役句的种类
2.1NがNをV-する → NがNにNをV-させる
之前的例子「子供にご飯を食べさせる」,原来的“ Nが”是“Nに”变化的。这是原文是他动词的情况。换而言之,原来有的“Nを”的场合,“Nが→Nに”必须改变。
﹡生徒が作文を書く(学生写作文)→ 先生が生徒に作文を書かせる。(老师让学生写作文)
2.2NがNを-Vする(有意识的动作)→ NがNに/を V-させる
自动词的情况,也就是说“N”没有的情况是怎样的呢
﹡子供が学校へ行く。(孩子去上学)→ 親が子供を学校へ行かせる。(父母让孩子去上学)
﹡子供が一人でいく。(孩子一个人去)
→ 親が子供に/を一人で行かせる。(父母让孩子一个人上学。)
自动词的情况下,用“Nを”的很多,但是“Nに”也可以,归属点在“Nに”是有点影响的。
有很多人研究“Nを”和“Nに”的不同。“Nを”无视N的意识是“强制”的,“Nに”在这方面尊重了这种意识,这样说也可以,但是我没有这样得想法。
而且,如有必要正确说明这样的“强制性”得不同的话。他动词的忽视了这一点,而不能纳入体系。
如果所有的情况都用“Nに”的话,也样很简单得说出来。如不得不用“Nを”时,就不能这样使用了,
这样怎样都可以的情况时用那一个都可以,教课时,“Nを”得教法和他动词得对比来看意思就明显了。实际的使用率也要考虑,“通過/出発点のヲ”的这样得情况怎样呢。
·子供に/?を山道を/長い距離を歩かせる。(让孩子走长距离的山路。)
这里还是用“に”的比较好。
2.3NがV -する(无意识的动作)→ NがNを V- させる
自动词在下意识动作的情况下
·友達が笑う。(朋友笑) → 彼が友達を笑わせる。(让朋友笑)
·親が心配する。(父母担心) → 子供が親を心配させる。(让父母担心)
这样的清况下,必须“Nを”这里充分的说明了“N”的下意识。
2.4回归的动作
“回归”是指动作的结果向自己的方面回归的动作时,象是自动词和他动词的中间的表现形式,这用的情况,一定用“Nを”。
·木が花を咲かせる。(让花开)
·子供たちは胸を時々させていた。(让孩子的心蹦蹦跳)
3. 关于“使役被动态”
3.1使役被动态的构成
由使役助动词加被动助动词构成。
五段动词 未然形接「される」: 読む—— 読まされる
一段动词 未然形接「させられる」: 食べる—— たべさせられる
不规则动词:来る—— 来させられる する——させられる
3.2“约音”
刚才的“行かせられた·書かせられた·買わせられた”的形式,在口语中,下面的形式出现的很多。
行かされた 書かされた 買わされた
也就是“+ せられた”变成“+された”
这就称之为“使役被动态”的“约音”,这种约音形式不都是使役被动态。原来的动词是一段动词的情况下,
食べる→食べさせる→食べさせられる→×食べさされる
いる →いさせる →いさせられる →×いさされる
应该变成这样。最后的形式,可能会听到。但是不被认为是正确的形式。一段动词的使役态是没有约音的,不规则动词也没有。
·勉強させられる→×勉強さされる 来させられる→×来さされる
还有五段动词也是“+す”的动词的情况
·話す → 話させる → 話させられる → ×話さされる
也是这样,不使用约音。
象这样多的形式是很麻烦的,对于学日语的人与其说是努力的去背规则的构成形式,不如将经常使用的好好记下来为好。
参考文献:
[1] 《实用日语文法(第二版)》 计钢著 华东师范大学出版社 2009年7月.
[2] 《现代日语语法精解》陈多友、全昌焕著 世界图书出版公司 2009年8月.
[3] 《详解实用日语语法》 杨树曾著 外语教学与研究出版社 2008年5月.
[4] 《日语实用语法》周庆玲、王远升著 上海交通大学出版社 2010年2月.
[5] 《实用日语语法》 吴侃著 上海外语教学出版社 2010年7月.
作者简介:叶溪,(1983-),女,安徽歙县人,常州机电职业技术学院教师,研究方向:商务日语。
(作者单位:常州机电职业技术学院)