奇迹无处不在

来源 :意林双语IDEAS | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangxin3163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Back during the Vietnam war, when I was sta tioned in Thailand, I met a beautiful Thai wom an named Surapun. We fell in love and got married soon after. When my wife learned, after a trip to a doctor, that she couldn’t have children, we both prayed that somehow things would be changed , that we would be able to have a family of our own.
  My tour ended, and I went back to the Unit ed States, to my assignment1 in Nevada. I started the huge amount of immigration2 paperwork nec es sary for Surapun to join me back in the States.
  A short time later I received a letter from Surapun. She was pregnant! The doctor had been wrong. We were ecstatic3. I couldn’t wait till she joined me. I rushed the paperwork to her for her signature.
  A long time went by with no response. Let ters I sent to her went unanswered. I was get ting frantic. Then a letter came from her mother, tell ing me my wife had died. I was devastated4. I didn’t know what to do. I didn’t have the money for air fare back to Thailand to pay my respects. I hadn’t known my in-laws well, and soon I fell out of touch. I vowed5 someday I would return to Thailand. Eventually, I moved on with my life. I remarried and had two children. It was nearly30 years till I went back to Thailand.
  After searching many official records, I found my wife’s grave. Alone with my memories I stood
  be side it and prayed. Just then a young Thai wom an walked up. She put her hands together in the wye position, a Thai gesture of respect. “Did you know her”“I asked her.
  “No,”she said. “But I am the reason she’s dead. It weighs heavy on my mind. I have no family. They all died. And when I feel lonely I come here.”
  “Why here”“I asked.
  “She died while giving birth to me. I have spent my life searching for my father, but he is an American, and I think he doesn’t want to be found.”
  Now, after so long, there I stood with my daugh ters Siriki, an answer to a 30-year-old prayer.
  
  时光追溯到了越南战争时期,我驻扎在泰国。在那里,我结识了一位漂亮的泰国女人,她名叫苏拉潘。我们一见钟情,没过多久便结婚了。在一次会诊之后,我妻子得知她不能怀孕。我们听到这个消息后默默祈祷,无论如何都希望这个事实发生转机,我们也能拥有一个属于我们自己的完整的家庭。
  任期结束后,我又回到了美国,开始我在内华达的巡查任务。我开始大量搜集和整理有关移民的信息,因为我想要和苏拉潘一起在美国生活。
  没过多久,我收到了苏拉潘寄来的一封信。天哪!她怀孕了!那个医生误诊了。我们感到阵阵的狂喜。我迫不及待地想要她和我一起回美国,共同开始幸福的生活。我心急火燎地继续为她筹备办理移民的基本资料。
  很长一段时间过去了,苏拉潘杳无音信。我寄给她的信一封也没有回应。我急得有点发疯了。后来终于有了回音,不过寄信人是她的妈妈。在信中,她告诉我说,我的妻子已经不在了。我感觉周围的一切都在旋转,天昏地暗。我无所适从,不知道该做些什么。我连去泰国的机票钱都没有,我甚至无法亲自表示自己的敬意。我和苏拉潘的家人不太熟悉,不久我们也失去了联系。我发誓有一天我一定要回泰国。后来,我继续着我的生活。我再婚了,并且还有两个孩子。大概30年后,我又回到了泰国。
  我查阅了许多官方记录,找到了我妻子的墓地。带着所有的回忆,我站在墓碑旁默默地祈祷。就在这时,有一个年轻的泰国姑娘走上前来。她双手合十摆成一个倒着的“Y”形,这是泰国人表示尊敬礼貌的手势。“你认识她吗?”我问道。
  “不,”她回答道,“但是她因我而死。我总是为此而感到内疚、伤痛。我没有家庭。他们全都去世了。每当我感到孤独无助的时候就会来这里。”
  “为什么会选择这里?”我问道。
  “她刚生下我就死了。我一直在寻找我的父亲,但是他是个美国人,我想也许他根本不想我找到他。”
  
  

其他文献
正如马德所说:“人比动物多的,只是计较得失的智慧,以及感受痛苦的智慧。”的确如此,我们终日无休止地徘徊在得失之间,为了多与少而怨声载道。但与此同时,我们也漠视了生活的美好点滴,放弃了感恩生活的机会。    Charles Plumb, a U.S. Naval Academy graduate, was a jet fighter pilot in Vietnam. After 75 combat
期刊
嘻哈最初出现在都市里的非裔美国人社区,但其源头却在西非音乐传统。黑奴将这些传统带到新大陆。在20世纪70年代的纽约,这些来自非洲的影响渐渐衍生为嘻哈音乐。走近黑眼豆豆合唱团,听听他们来自灵魂深处的音乐,或许我们能真正感受到嘻哈二字的含义远远不仅是音乐而已。    Ever since they were a fledgling1 group in the environs2 of Los Ange
期刊
一段有关橄榄球的记忆,承载的是父亲对“我”无限的爱,这份爱是“我”人生中弥足珍贵的财富。    When I was 10, there were two things I knew for sure: I loved football, and the Green Bay Packers were my favorite team. My family lived in sunny Miami,
期刊
对于美国的中学生来说,业余时间意味着什么呢?运动,购物还是聚会?下面的场景中,尼克和安伯正为他们乐团的重组一事忧心忡忡,看看他们是怎样走出这一困境的。    (Nick and Amber are sitting in The Net Caf, looking sad. Liz comes over. )    Liz: What’s wrong?  Nick: Our band broke up
期刊
在我们的印象中,法国人既浪漫又忠诚,而这种忠诚不仅表现在他们对家庭上更表现在他们对自己的文化上。当美国星巴克咖啡进军法国市场时,挑剔的法国人会做何反应?是保守地拒绝,还是宽容地接受?    Aform of alien1 civilization2 has finally landed in ParisÑunfamiliar green and black signs have ap
期刊
他的一生充满了戏剧性、激情和名誉——在一系列生动的自画像中,他描绘出了一切。    Brash young dandies, prosperous middle-aged artists, introspective1 old menÑall of them stare mesmerisingly2 out of Rembrandt’s self-portraits. There a
期刊
2006年5月,美国《人物》杂志将“最美丽的人”的桂冠给了朱丽。虽然安吉丽娜·朱丽光彩照人,但她之所以成为最耀眼的明星,却应归功于她对人道主义事业所做出的贡献。    “The proportion1 of her face is beautiful,” director Oliver Stone says of Jolie at the Mr & Mrs Smith premiere last
期刊
  
期刊
从箭头所指的小圈开始,依指示方向的长箭头依次填写字母。根据提示,在每个圆圈周围的小圈中填入适当的字母,每个提示对应一个6个字母组成的英语单词(首字母已给出)。
期刊
特雷莎修女的演说朴实无华,其中蕴含着伟大而神圣的爱——平凡中孕育伟大,真情中感动世人。她用爱温暖着孤寂受伤的心灵,并为他们撑起一片希望天空。    The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was
期刊