看看歪果仁是如何评价中国菜的

来源 :意林绘英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ktyl2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Chinese food, oh, Chinese food really makes me impressed.
  This being said, it is one of the best foods I have tried and at the same time there are things that are really so disgusting. Taking smelly tofu, for example. I mean- just standing 10 metres away from it outside on the street was unbearable. I didn’t have the guts to try it.
  On the other hand, being duck’s succulent skin, dipped in sweet sauce, and the duck’s absolutely scrumptious fillet seasoned with some soy sauce make all your senses cheerfully celebrate. There are also the dim sum, the hot pot(something like the French fondue where instead in cheese, you dip your food in two hot bouillons[spicy and milky] and eat the vegetables and meat after that), the delectable fi sh soups in the Cantonese (Guangdong) region, and so many more.
  I believe it is a food which is quite healthy since it only takes like a couple of minutes to fry the food( yes, it is fried but it is stir-fried not deep-fried) which preserves many of the vitamins and nutrients①. Plus, you can have a fresh meal every single day and for every meal. Steamed rice is also must and is a staple food in China.
  As any other cuisine, it has its delicious and not-sodelicious meals, but, in general, it is really tasty and hearty.
  Just watch out because the Chinese use "ganbei" for"cheers" which literally means "bottoms-up" so they will drink anything, including red wine, like that. And they often say"Manmanchi", which means "enjoy your meal"!
  If you’re going to China, be sure to try Chinese food.


  中國菜啊,中国菜真的让我印象深刻啊!
  毋庸置疑,中国菜是我吃过的最棒的食物了。当然,除了臭豆腐这种有点儿恶心的食物——离着10米都想哭,所以我还是没尝试。(试过的都说好。)
  另外,北京烤鸭肥嫩的肉蘸着甜面酱,不夸张,经过特殊腌制的烤鸭让你的味觉要跳起舞来。还有粤式点心和火锅(有点像法国的芝士锅,但是没有芝士,火锅有一个辣锅,一个白锅,吃的时候把蔬菜和肉类往里涮然后捞出来吃),还有广东菜里的鱼汤也特别好喝哦。
  中国菜真的非常健康,因为只需要几分钟的时间来炒饭(嗯,大部分是炒的而不是油炸),这样的做饭方式保留了食物许多维生素和营养。此外,在中国,你可以每天每顿饭不重样。在这里,一般蒸米饭是主食。
  和其他地方的食物一样,中餐有合口味的也有不太合口味的,但总的来说,中餐真的是特别丰盛好吃的啊!
  唯一要注意的是,中国人会在喝酒的时候说’干杯’,这意味着全喝完,要见底的那种,他们经常会这样喝完所有的东西。而且,他们常说:“慢慢吃!”,表示“希望大家吃得开心!
  如果去中国,一定要试试中国菜啊!
其他文献
Kino is a girl who wants to travel around the world. Her travel partner is a talking motorbike called Hermes. They travel around a variety of strange countries, feel the thousands of taste of life. Ki
期刊
All is said and done, they have one thing in common. They’re shooting stars, a spectacular①moment of light in the heavens, fl eeting② glimpse③ of eternity, and in a fl ash they’re gone.  夏日的戀情总是因为各种各样
期刊
It is a scene of the doom① that nothing remained but snow and ruins. Two girls are travelling aimlessly②. Life is diffi cult and the books are extremely rare. They quarrel about the ownership of the f
期刊
One caution should be made: any sodas that contain real fruit juice, like orange soda, grape soda, etc., should be viewed as③ potentially unsafe after their expiration. They can mould or ferment rapid
期刊
聊天时,我们经常说“天啦噜”“悲剧了”等语气词,来表达自己的情感。在英文中,也有不少类似的用法。今天一起来学学吧。  1. Whoa哇;吁;表示惊讶,或惊吓。〈非正式,幽默〉让人说慢一点或做慢一点。  和whoa有个很相近的语气词—— wow。wow表示一种惊叹或欢喜。例如,女生收到很不错的生日礼物,会说“wow, it’s so awesome!”  whoa和wow的区别在于,whoa用作对某
期刊
我们中文里描述“特别惊讶”的場景时,常说让人“大跌眼镜”,或者让人“惊掉下巴”。而在国外,被你吓掉的可能是一坨果酱。  Marmalade dropper refers to a news story so bizarre it makes you drop the marmalade when you are reading the newspaper or news on your iPad
期刊
As a matter of fact, all of us are just passersby. Think about this: whether you are husbands and wives, fathers and daughters, or emperors and subjects, you will be apart in the end, sooner or later.
期刊
面对各国人民的无情吐槽,  英国人表示很不服气:  腐国料理博大精深,  怎么能用“黑暗料理”一言蔽之!!!  于是为了给家乡美食正名,  英国人强烈推荐了  8种既正宗又“好吃”的传统英国美食:  Scottish eggs 苏格兰蛋  It’s a classic picnic item invented during the 18th century as a portable① food
期刊
Jeans  When my great-grandparents were growing up, jeans were only worn by poor people and labourers①. It was cheap and highly valued as work wear because of its durability②. The term "jeans" has been
期刊
On Tuesday morning, the royal dropped into a cafe that has been set up by a homeless charity to help those who deal with addiction and homelessness get back on their feet.  As he arrived at the coffee
期刊