论汉语时间主导性与空间内嵌性

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xinxinde1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一、前言
  语言是人类一切思想文化的反映,思维模式影响着人类语言的表达。人类时空思维模式会直接影响人类语言输出。因此,本文通过英汉句子对比,通过语符表层分析语义深层,尝试从语义深层的思维逻辑关系,分析得出英汉的思维模式差异,从而验证汉语的时间主导性思维。
  二、相关研究
  王文斌是我国第一个指出“英汉时空性差异”的学者。他(2013)以动词具有时间性属性,名词具有空间性属性为理据,指出英语具有时间性特质,汉语具有空间性特质。
  崔靓(2017)发现造成汉英句构本质差异的根因在于汉语的空间性特质和英语的时间性特质。
  笔者认为,单单从句式特点上看“名”与“动”,只能让我们从句式表面总结英汉偏向时间或者空间特质,并没有真正指出时间观与空间观如何具体影响英汉两种语言的句式表达以及用语思维。显然以语体特征为切入点研究英汉思维模式不具说服力的。
  三、汉语的时间主导性、空间内嵌性
  “汉英时空差异论”理论不能解释连动式的流水句汉语表达,连动式的汉语句子明显蕴含着高度的时间性特质,整个句子的都围绕着时间进行线性流动。中国古代时空观认为,时间和空间是同位的、一体的。一方面是空间变换引起了时间的推移,另一方面是时间推移导致了空间的变换,空间与时间在运动中达成了水乳交融的关系。而对于空间性极强的中国古代诗歌中,时间思维却是占主导性地位,时间的推移引起空间的变化,而空间性受牵于时间性。
  如例(1):
  枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。(《天净沙·秋思》马致远)
  Over old trees wreathed with rotten fly evening crows; Under a small bridge near a cottage a stream flows; On ancient road in the west wind a lean horse goes; Western declines the sun; Far, far from home is the heartbroken on.(许渊冲译)
  《天净沙·秋思》是中国古代诗词名词并置的代表作,整首诗由“名词”构成的意象叠加而成,读起来犹如行云流水,意境深远。全诗没有出现一个“动词”,但却能给读者移步换景之感。沈家煊(2007,2009,2010)认为,汉语的“名词”包含“动词”,该古诗的“动”全部隐含在“名词”里面,如“小桥”让人联想到诗人过了小桥看到了流水深处的人家,“瘦马”意思是诗人牵着马行走在古道中,接着“夕阳西下”表明了时间流逝,最后是“断肠人”在天涯继续流浪。显然,《天净沙·秋思》的意象叠加是按照诗人动作的的发生前后顺序铺排的,其中“夕阳西下”更是前后时间衔接的点睛之笔,夕阳落下后,断肠人孤独地行于天涯,把时间延伸到了无限远。
  沈家煊(2017)认为,汉语中由许多小句组合而成,我们可以将其中任何两个相邻的小句组合起来,每个小句既是对前一小句的说明,又是后一小句的话题,头一句和最后一句也不例外,根据信息排序的原理,即旧信息在前,新信息在后,自然衍生出“话题?说明”关系。话题说明结构在汉语中无处不是,比如句子(2a):
  (2a)又听得呀的一声,腰口开了,有两对红灯,一副提壶,香云巧巧,环珊叮巧,那妇人带着三个女儿,走将出来,叫真真、爱爱、怜怜,拜见那取经的人物。(吴承恩《西游记》第23回)
  以上句子由多个小句式句段和短语式句段铺排而成,彼此无显性衔接词联结,但意义衔接隐藏在一个个“话题——说明”结构当中:“门开了”是话题,“有两对红灯,一副提壶,香云巧巧,环珊叮巧”是说明,同时这一句又是“妇人带着三个女儿”的主题,“走将出来,叫真真、爱爱、怜怜,拜见那取经的人物”又是对于三个女儿的说明。同时,自然流畅的词语并置为我们呈现了一个个形象的画面场景,汉语空间性质正是内嵌于这些一个个“话题?说明”结构中的,可见汉语中的小句与短语并不是随意并置的,表示空间特质的“名词”依托于“话题?说明”结构的隐含逻辑思维构成语义。同时,沈家煊提出“话题?说明”结构,旧信息在前,新信息在后,也侧面表明的汉语的时间性思维模式。因此,汉语的空间性特质是通过“话题——说明”结构内嵌于汉语句式中的。
  四、英汉时空差异
  汉语短语句段如板块一样一个个进行组合,但它并不是随意组合的,它遵守时间性的思维方式。纵览句子(2a),时间顺序是描述事件发生的主心骨,动词的顺序如下:“听、开、带、走、拜见”,动词的顺序铺排完全依照时间发展顺序。而其英文版本如下:(2b) There was a creak as a side door opened and the woman and her three daughters——Zhenzhen, Aiai, and Lianlian came in with a pair of lamps glowing red and two portable incense burners from which sweet-smelling smoke curled up as the jade ornaments at their waists tinkled. The three girls greeted the pilgrim.(W.J.F.Jeenner譯)
  通过对比发现,英语更注重一件事情的完整叙述,也即是符合英语的语法结构SVO。如上文的英文版本的主干表达为:“There is a crack as the door opened and ...came in.”汉语原文所给予读者的流畅自然阅读感受及场景再现的真实感在英文版本中大大降低,这主要由于英语的思维模式更注重主次之分,英文会倾向于把主谓框架陈设好,把信息焦点放在句子开头,然后运用介词、连词with,from which等再对主谓进行补充或者描述说明,而汉语的按照时间主导性对事件进行描述。又如:   (3a)I yielded, in the faint hope that Linton himself might prove, by his reception of us, how little of the tale was founded on fact.(《呼啸山庄》第二十二章)
  (4a)She recommenced her silent weeping as soon as she supposed me absorbed in my occupation; it appeared, at present, her favourite diversion. (《呼啸山庄》第二十二章)
  英语中同样存在以时间顺序为引导的句式表达,但必须要运用时间性连接词,并且位置灵活多变,不需要完全遵从时间顺序。例句(2a)、(3a)的时间状语分别为“by his reception of us”和“as soon as”、“at present”,出现在句子的中间,起着表明时间的作用。但是,当翻译成汉语时,需要先把“by his reception of us”和“as soon as”、“at present”先翻译出来,这样句子更加通顺自然。
  (3b)我拗不过她,只能怀有一丁点希望——林顿在接待我们的时候,他的态度和举止将证明思克利夫的话完全是瞎编乱造。
  (4b)她以为我在专心读书了,就立即重新开始啜泣,在那时候,哭泣仿佛是她最喜欢的消愁方法。
  汉语与英语恰恰相反,汉语很多情况可以不需要时间衔接词、动词时态变化,汉语的时间概念已经显现在汉语以时间性主导的表达思维中。汉语的时间标志具有显性标志以及隐性标志,往往在运用隐性标志时,汉语更加流畅地道、酣畅淋漓。英语中之所以存在明显的时间衔接词,如when, whenever, as, while 等,并不是代表英民族的思维具有时间性,而正反映他们的语言思维中不以时间顺序作为表达模式,才借用这样的显性进行标注,表达其与主谓框架以及信息焦点的关系。又如例句(5)及其译文:
  (5)Heart-smitten at this bewildering and baffling spell, that so often came between herself and her sole treasure, whom she had bought so dear, and who was all her world, Hester sometimes burst into passionate tears.(《红字》)
  海丝特把她花了极其高昂的代价才得到的珠儿,看作是她唯一的财富和全部的世界,但她看到在自己和孩子之间十分经常插入这令她困惑的魔障,则痛心不已,有时留下眼泪。(王惠君译)
  例句(5)中带有动词性质的词语有“heart-smitten”、“came”、“bought”、“was”、“burst”,这些词语均按照语法进行了时态变化,而且这次词语的排列并不按照动作发生的前后顺序,而是采用非谓语、定语从句等方式,用以说明解释主句“Hester sometimes burst into passionate tears”,从而构建了一个主次分明的结构。
  五、总结
  本文通过分析对比得出:汉语思维模式以时间性为主导,时间的标志具有显性以及隐含性,同时汉语的空间性借助“话题——说明”结构内嵌于汉语句式中,空间性受牵于时间性。英语思维模式以主次结构为主,借以主谓结构得以实现,通过逻辑关系词、时态变化、时间标志词表明次要成分与句子主干关系。
  该结论启示我们,在英翻汉时,要想取得语义顺通流畅,必须遵守时间主导的逻辑顺序,旧信息在前,新信息在后,忌亦步亦趋地翻译。汉翻英时,忌流水式的句子,英语需要结构紧凑、句子凝练、主次分明,必要时添加逻辑关系词、时态变化、时间标志词。
  参考文献:
  [1]崔靓.从汉语流水句及其英译看汉英句构的空间性和时间性差异[D].北京外国语大学,2017.
  [2]沈家煊.漢语有没有“主谓结构”[J].现代外语,2017(1):1-13.
  [3]王文斌.论英语的时间性特质与汉语的空间性特质[J].外语教学与研究,2013(2):163-173.
  [4]尚永亮.自然与时空——漫议中国古代时空观及文学表现[J].长江大学学报(社科版),2003(1):13-20.
  [5]张冠芳.论汉语的空间性与英语的时间性[J].现代语文(语言研究版),2011(10):104-105.
  [6]许培培.《诗经·蒹葭》中的时空合一及其审美影响[J].传奇.传记文学选刊(教学研究),2011(8):21-22 43.
  [7]王文斌,于善志.汉英词构中的空间性和时间性特质[J].解放军外国语学院学报,2016,39(6):1-8.
  [8]沈家煊.“零句”和“流水句”——为赵元任先生诞辰120周年而作[J].中国语文,2012(5):403-415.
  【作者简介】黄惠珍,西南民族大学。
其他文献
【摘要】口译教学测试和评估体系是衡量高校英语教学质量的重要途径,能够帮助教师全面掌握学生口译学习情况,为接下来制定教学方案提供依据。本文对当前口语教学测试和和评估体系进行全面分析,并针对其薄弱环节提出改革建议,提高口译教学测试和评估体系质量标准。  【关键词】口译教学;测试与评估体系;构建模式  【作者简介】白帆(1989.7-),女,河南郑州人,郑州师范学院,研究生,讲师,研究方向:英语翻译。 
【摘要】在现代社会发展和全球化的背景下,英语人才教育发展方向发生了新型变化。反映在英语高考中便是“一年两考”的形式与具“实用性、时代性”等内容。这与素质教育理念下的语言能力,学习能力,思想素质和文化意识等学科的核心素养相吻合,两者的结合为英语课堂创造了无限的可能性。在此基础上,通过新高考为指向的核心素养在英语教学中进行渗透的具体策略,引入了多种资源来打开学生的英语视野和生活化情境的演绎来培养学生的
一、小组合作中长效机制的建立、运作与维护  1.建立。四人一小组,有同质和异质两种类型;两人一小组则按照异质方式构建;三种类型并存于同一个班级;把三种类型按照相应的类型给组员按照1到4的方式进行编号,形成分层对待。  2.运作。通过小组内分工,讓不同的编号承担不同的管理任务,他们之间及相互独立,又相互依存,通过使用记分册,每两周按比例评选一次最佳个人及最佳小组,且只在同号内部评比的方式,分成考评。
【摘要】英语写作是大学生英语综合应用能力的重要体现,同时也是高校英语教学的薄弱环节。本文应用错误分析理论,通过分析学生在英语写作中出现错误的原因,找到改进英语写作教学的办法。  【关键词】错误分析;英语写作  作为大学英语教育中必须掌握的基础技能之一,大学英语写作的主要目标是教会学生合理运用所学语言进行创作,对特定问题表达自我观点。在实际的教学过程中,大学英语写作存在诸多问题。笔者结合自己的英语写
【摘要】经过对我省应用型高校英语教师的调查和访谈,发现高校英语教师在培训方面普遍存在着各自的困境,主要集中于以下几个方面:培训地位处于困境,培训体系有待完善,培训内容针对性差,培训效果尚无落地;教师教学任务繁重,社会角色困境,培训成本期望值低。本研究将着眼于这些困境因素,探究相应的破解策略,以期解决京津冀协同发展形势下我省高校英语教师自身素养提高的问题,早日实现我省应用型高校英语教师的能力素质与京
【摘要】目前教育新课程改革正如火如荼地进行,各学科教师的教学方式也正在逐步地发生改变。而关于初中英语教学课堂,传统课堂以教师为绝对核心的教学模式以及教师讲学生听、教师提问学生回答的英语写作教学方式在信息化时代压力下已经不堪重负,改革初中英语写作课堂的教学模式和方法、增强学生的英语写作能力是时代发展所必然的。本文从实际课堂出发,浅谈“以读促写”写作模式在初中英语写作教学中的应用。  【关键词】以读促
【摘要】自1983年霍华德·加德纳提出多元智能理论以来,对此理论的研究日益系统化,同时现有研究还存在欠缺,本文梳理了基于多元智能理论的小学英语教学的相关文献,简述了多元智能理论及其研究成果,为今后的研究与运用提供相关的借鉴。  【关键词】多元智能理论;小学英语教学;多元化  【作者简介】王利琼,赣南师范大学外国语学院。  多元智能理论为国内外的研究者们提供了广阔的视野,但如何将多元智能理论更好的运
【摘要】将翻转课堂听说教学应用到大学一年级两个听说水平相似的班级进行一学年的教学实践,实验班大学英语听说成绩明显优于普通班,实验班听说水平提升明显,实验班学生接受翻转课堂教学的受信度提高。通过实证研究,为独立院校大学英语听说翻转课堂教育摸索出一条增强教学质量和效益,提升学生学习主动性,提高学生领会和表达能力的听说教学方式。  【关键词】大学英语;听说教学;翻转课堂;实证研究  一、大学英语听说教学
【摘要】小学英语教学要使学生在愉快和自信的情绪中,把学英语与用英语做事情联系起来;在大量的语言实践中形成语感,养成良好的英语学习习惯。本文论述了将学钢琴的方法运用于小学英语教学中,注重对正确运用语言能力及技能的培养。  【关键词】“钢琴”学习式;情趣教学;有效的课堂操练  【作者简介】陈军宏,女,教授,博士,郑州师范学院。  【基金项目】本文系2016年郑州师范学院教育教学改革研究项目课题:全科师
【摘要】为了提高学生的英语写作能力,让学生能够灵活自如地进行英语的表达和写作,写出独具匠心的文章,教师要对学生进行科学的指导。在英语写作中教师需要引导学生认真审题,精选连词,注重写作文章的三段式结构以及平时的积累,让学生能够在潜移默化中提高自己的写作能力。  【关键词】高中英语;审题;选词;结构  【作者简介】罗小珣,福建省平和县教师进修学校。  《高中英语课程标准》指出学生要能够比较详细和生动地