浅析中学英语词汇教学

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songzilang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语音、词汇、语法是语言的三大要素,可见,英语词汇的学习在学生学习英语的过程中占有着不容忽视的重要地位。就目前的中学英语教学来说,仍存在着一些问题,如学生学习效率低、教师教学方法过于传统等等。因此,应针对中学英语词汇教学中存在的问题采取具体的对策来解决,以便于更好地提高学生学习英语的效率和效果。 Phonetics, vocabulary and grammar are the three major elements of language. Therefore, learning English vocabulary occupies an important position that students can not ignore in learning English. For the current middle school English teaching, there are still some problems, such as inefficient learning of students, teacher teaching methods are too traditional and so on. Therefore, we should take concrete measures to solve the problems existing in English vocabulary teaching in secondary schools in order to better improve students’ efficiency and effectiveness in learning English.
其他文献
外来词的引入是文化交流的重要部分,有着重要意义。本文将以认知语言学的翻译观对收录于2005年版《现代汉语词典》的英语外来词按引入方式进行分析并找出适用范围,提出有利于
正如柏拉图认为的那样, “语言具有表征世界的性质,本体世界是名称的基本指称对象.要理解真正语言的本质,我们必须超越语言去观察其‘形式’或‘概念’从而决定语言是如何表
英语艺术语言是人的心理活动的表现形式,通过艺术语言的传递,能够揭示人的内心独特的世界,艺术语言的产生也依赖于心理活动的变化,是通过不同的心理变化而表露出的情感世界的
翻译文化研究中代表人物勒菲弗尔将意识形态纳入翻译研究的标准,使读者以一个新的视角来看待翻译实践。本文用意识形态对理雅各《论语》英译进行研究,旨在于探讨意识形态对理
模糊性是自然语言的基本属性之一,模糊现象广泛的存在于我们日常生活当中,在外交辞令中使用模糊语言可以促进外交的顺畅。本文着重探讨了美国国务院外交辞令中词汇的模糊现象
钱钟书作为当代中国学贯中西的大学者之一,他精熟于英、法、拉丁、德、意、西等国文字与艺术,其文化学术领域有着卓越的建树,主要著作有《谈艺录》、《管锥编》、《七缀集》
近几年来,党和国家越来越重视公民教育,尤其是中小学的公民教育,而学校又是对学生进行公民教育的基础园地,因此在学校进行公民教育的全面渗透显得尤为重要。文章结合多个教学
网络环境下的自主学习是指以学生为主体,以网络为手段,学生按照自己的学习愿望与学习特点,根据自身的学习方法,以探究的方式,来对学习进度、学习时间以及学习内容加以主动选
词汇教学是语言教学的基础之一,也是汉语课堂教学的重要组成部分。词语有语言意义和文化含义,文化含义是附加在语言意义上的主观意义,在对外汉语教学中,不仅要解释语言意义,
建构主义学习理论是随着心理学家对人类学习规律研究的不断深入而产生的,其主要代表者维果茨基认为学习是一个社会建构的过程,重视活动和社会交往在学习过程中的意义,提出了