论文部分内容阅读
How a person re-acts to criticism often means the differ-ence between success and failure. Take the case of Ole Bull(1810~1880), the famous Nor-wegian violinist of the past century.
His practical father, a chemist, sent him to the Uni-versity of Christiania to study for the ministry and forbade him to play his beloved violin. He promptly flunked1 out and, defying2 his father, devoted all his time and energy to the violin. Unfortunately, though he had great ability, his teachers were relatively unskilled, so that by the time he was ready to start his concert tour he wasn’t prepared.
In Italy a Milan newspaper critic wrote: “He is an untrained musician. If he be a diamond, he is certainly in the rough and unpolished.”
There were two ways Ole Bull could have reacted to that criticism. He could have let it make him angry, or he could learn from it. For-tunately he chose the latter. He went to the news-paper office and asked to see the critic. The as-tounded editor introduced him. Ole spent the evening with the 70-year-old critic, asked about his faults, and sought the older man’s advice on how to correct them.
Then he canceled the rest of his tour, re-turned home, and spent the next six months studying under really able teachers. He practiced hours upon hours to overcome3 his faults. Finally, he returned to his concerts and, when only 26, became the sensation4 of Europe.
一个人对待批评的反应常常意味着成功和失败的不同之处。十九世纪著名的挪威小提琴家奥雷·布尔(1810~1880)的事例就能很好地说明这一点。
奥雷·布尔的父亲是一位只讲实用的药剂师。他送奥雷去克里斯蒂安尼亚(挪威首都,今名奥斯陆)大学学习牧师,并禁止他拉心爱的小提琴。他很快就因不及格而退学,并公然反抗他的父亲,把他的全部时间和精力都投入到小提琴的学习中。不幸的是,虽然他很有能力,他的老师们技巧却不够娴熟,因此,当他要进行他的巡回音乐演出的时候,他还没有准备好。
意大利米兰的一家报纸的评论文章写道:“他是一个未经训练的音乐家。如果他是一颗钻石的话,那他肯定还是粗糙的和未经打磨的。”
对于那个评论,奥雷·布尔能够有两个反应。他可以很愤怒,也可以从中学到教训。幸运的是,他选择了后者。他去那家报社的编辑部,要求见那名评论家。那篇评论的编辑虽然感到很震惊,但还是把他介绍给了那位评论家。那天晚上,奥雷花了整个晚上的时间向那位70岁高龄的评论家虚心请教,询问他演奏中的不足之处,并向老人寻求改正那些缺点的建议。
然后,他取消了余下的巡回演出,返回家中,在接下来的六个月里,在真正有才能的老师的指导下潜心钻研小提琴的演奏技巧。他几个小时连着几个小时地练习,以克服他原来的缺点。后来,他又重新开了音乐会,并在年仅26岁的时候,成为欧洲轰动一时的著名音乐家。
关月摘译自Life
His practical father, a chemist, sent him to the Uni-versity of Christiania to study for the ministry and forbade him to play his beloved violin. He promptly flunked1 out and, defying2 his father, devoted all his time and energy to the violin. Unfortunately, though he had great ability, his teachers were relatively unskilled, so that by the time he was ready to start his concert tour he wasn’t prepared.
In Italy a Milan newspaper critic wrote: “He is an untrained musician. If he be a diamond, he is certainly in the rough and unpolished.”
There were two ways Ole Bull could have reacted to that criticism. He could have let it make him angry, or he could learn from it. For-tunately he chose the latter. He went to the news-paper office and asked to see the critic. The as-tounded editor introduced him. Ole spent the evening with the 70-year-old critic, asked about his faults, and sought the older man’s advice on how to correct them.
Then he canceled the rest of his tour, re-turned home, and spent the next six months studying under really able teachers. He practiced hours upon hours to overcome3 his faults. Finally, he returned to his concerts and, when only 26, became the sensation4 of Europe.
一个人对待批评的反应常常意味着成功和失败的不同之处。十九世纪著名的挪威小提琴家奥雷·布尔(1810~1880)的事例就能很好地说明这一点。
奥雷·布尔的父亲是一位只讲实用的药剂师。他送奥雷去克里斯蒂安尼亚(挪威首都,今名奥斯陆)大学学习牧师,并禁止他拉心爱的小提琴。他很快就因不及格而退学,并公然反抗他的父亲,把他的全部时间和精力都投入到小提琴的学习中。不幸的是,虽然他很有能力,他的老师们技巧却不够娴熟,因此,当他要进行他的巡回音乐演出的时候,他还没有准备好。
意大利米兰的一家报纸的评论文章写道:“他是一个未经训练的音乐家。如果他是一颗钻石的话,那他肯定还是粗糙的和未经打磨的。”
对于那个评论,奥雷·布尔能够有两个反应。他可以很愤怒,也可以从中学到教训。幸运的是,他选择了后者。他去那家报社的编辑部,要求见那名评论家。那篇评论的编辑虽然感到很震惊,但还是把他介绍给了那位评论家。那天晚上,奥雷花了整个晚上的时间向那位70岁高龄的评论家虚心请教,询问他演奏中的不足之处,并向老人寻求改正那些缺点的建议。
然后,他取消了余下的巡回演出,返回家中,在接下来的六个月里,在真正有才能的老师的指导下潜心钻研小提琴的演奏技巧。他几个小时连着几个小时地练习,以克服他原来的缺点。后来,他又重新开了音乐会,并在年仅26岁的时候,成为欧洲轰动一时的著名音乐家。
关月摘译自Life