论文部分内容阅读
【摘要】:汉语的学习热潮,在世界范围内都维持着一个较高水平。由此应运而生了多种多样的汉语学习教材。本文以韩国桃源小学为例,简要介绍了目前在韩国小学汉语教学中,较为常见的两种教材《好棒汉语》和《好吃汉语》,通过分析两种教材各自的优缺点,以到达科学有效地运用汉语教材的目的。
【关键词】:韩国;小学;好棒汉语;好吃汉语
汉语的系统学习,是要有规范且科学的教材作为支撑。针对小学生的汉语学习,一定程度上还要增加教材的趣味性,以达到吸引小学生注意力的目的。另外,一本好的教材不仅可以丰富课堂内容,并且在汉语教师无法熟练使用学生的母语进行教学的情况下,在很大程度上,解决了语言方面带来的困难。若有几种不同教材同时使用的情况下,更可以相互借鉴,融会贯通,对教师的教学也是极有助益的。因此,汉语教材的选择,也是一项并不简单的任务。
我所在的韩国桃源小学,是一所外国语小学,对外语的重视度,相较于其他小学来说,会更高一些。学生除了学习英语外,还会在3年级、4年级、5年级,开设汉语课程。到了6年级,则会学习日语。
桃源小学使用的汉语教材有两种,一个是《好棒汉语》系列,一个是《好吃汉语》系列。本文将以《好棒汉语》系列用书和《好吃汉语》系列用书为例,简要分析韩国桃源小学汉语教材的选用情况。
一、韩国桃园小学汉语水平分析
韩国桃源小学是一所外国语小学,引进CPIK项目仅有两年,但是这所小学将汉语作为日常必修课,已有四年时间。所以相较于很多韩国小学来说,桃源小学对汉语的重视程度略高。另外,学校根据学生的学习目的不同,集体订购汉语课本也是学校重视汉语的表现之一。
按照學校的教学安排,除了英语之外,学生在不同年级,还要学习汉语和日语,3、4、5年级学习汉语,6年级开始学习日语。CPIK老师所负责的年级,正是3、4、5年级,三个年级的汉语水平各不相同。三年级学生为零基础年级,四年级学生在三年级学习过一个学期的汉语,而五年级学生已经学习了两个学期的汉语。
通过半学期的教学情况我发现,三年级学生整体年龄偏小,对教师用语(英语),经常会理解不全面,所以三年级学生更加需要直观,形象的教具作为课堂辅助。四年级学生整体都是属于“气氛活跃”型,与教师的配合度在三个年级中是最高的,教学计划完成度也整体偏高。学过两年汉语的五年级,很多学生对汉语不感兴趣或是已经有些厌倦,上课不积极、课堂活动不配合等消极状态较为常见。也有十分喜欢汉语的学生,有两名五年级学生参加了2017年六月份的HSK(三级)考试。
另外,桃源小学除了CPIK汉语教师之外,还有另外两位汉语老师(韩国人),她们具有双语优势,因此汉语知识点的详细讲解,主要是在她们的汉语课上来进行,而CPIK教师的教学并不涉及较难的语法点。因此,CPIK教师的汉语课则更像是纠正学生发音,宣传中国文化,展现中国形象的文化课。
二、韩国桃源小学教材使用情况
目前,桃源小学使用的汉语教材有两种,一个是《好棒汉语》系列,另一个是《好吃汉语》系列。两个系列教材的大致使用情况如下图所示。
3、4、5年级每周会有1—2节汉语必修课,除此之外,4年级和5年级还有每周三的汉语集中班。因此,学生的学习目的不同,选用的教材也就不尽相同。才会有上表显示的,在4年级和5年级中,会有学生同时学习两个不同系列教材的情况出现。
三、韩国桃源小学教材选用情况分析
(一)《好棒汉语》系列教材优势分析
《好棒汉语》系列教材是韩国目前在小学范围内,使用较为普遍的一个汉语学习教材。全书共六册,以零基础的初学儿童为主要受众对象。而桃源小学只选择了《好棒汉语第一册》和《好棒汉语第二册》分别作为3年级和4年级的汉语学习教材。
《好棒汉语》的定位是儿童汉语学习教材,因此,整本书都呈现了一种可爱、形象生动以及故事性的特点。
可爱。儿童用书,最重要的便是要是否可以抓住儿童的注意力。因此,《好棒汉语》使用了大量丰富的色彩,设定了许多可爱的卡通形象,全书有金大韩、李未来、杰克、玲玲、欢欢、玛丽和熊猫七位主人公,每位主人公形象各异,学生可以在短时间内区分并记住每位主人公。另外,配合相应的学习内容,会有相应的手工活动,如灯笼和面具的制作等,让学生在翻阅此书时,充满兴趣。
形象生动。《好棒汉语》在讲解一些枯燥的知识点时,善于用更为生动的方式展现。例如,在介绍汉语的声调时,除了调值图外,还将汉语拼音四声与游乐场的游乐设施相结合。由西向东的“小火车”代表“一声”;向右摆动的“海盗船”代表“二声”;向下俯冲而后又向上行驶的“过山车”代表“三声”;正在向下俯冲的“过山车”代表“四声”。学生对感兴趣的事物记忆地更加迅速。
《好棒汉语》的形象生动还表现在音乐性上——节奏歌。《好棒汉语》每一课都会有相对应的“节奏歌”。这些“节奏歌”旋律简单,轻松明快,朗朗上口。中韩双语结合的形式,更加有助于学生对生词的理解和记忆。例如。
????? ???? 你好!你好! Nǐhǎo!Nǐhǎo!
???? ????再见!再见! Zàijiàn!Zàijiàn!
???? ??? 谢谢!谢谢! Xièxiè!Xièxiè!
????? ???不客气!不客气! Bú kèqi!Bú kèqi!
????? ???对不起!对不起! Duìbuqǐ!Duìbuqǐ!
???? ??? 没关系!没关系! Méi guānxi!Méi guānxi!
故事性。为了让汉语学习充满趣味性,全书的汉语会话,都是围绕金大韩、李未来、杰克等七位主人公之间发生的小故事展开的。如,在学校里,未来在搬牛奶,杰克上前帮忙,未来对杰克说:“谢谢!”杰克说:“不客气!”由此,日常对话便引出来了。为了让学生在听音频文件时,更有代入感,不同的主人公会有不一样的语调,有的略显憨厚,有的轻声细语,学生喜欢模仿他们的说话方式,其实也在不自觉中,复读了所学句型,可谓一举两得。 另外,每册书都会有相应的学习CD,对应全书的各个章节。点读式的PPT,也让这本教材不仅适用于教师教学,也适用于学生自学。
(二)《好吃汉语》系列教材优势分析
《好吃汉语》在知名度以及被选用程度方面并不及《好棒汉语》,桃源小学也是第一次选用这一系列教材。这一系列教材分儿童版和青少年版,学校选用了儿童版第三册和青少年版第一册和第三册,分别作为五年级常规班和集中班的教材。
桃源小学四年级集中班所用的汉语教材是《好吃汉语青少年版第一册》。五年级集中班所用的汉语教材是《好吃汉语青少年版第三册》。五年级常规班所用的汉语教材是《好吃汉语儿童版第三册》。由于学生的学习目的不同,两册书的侧重点也就表现出了明显的差异。
由于五年级已经学习了两个学期的汉语,在进入第三个学习阶段时,无论从汉语单词词汇量还是汉语语法难易程度方面,都应该有一个明显的提高和加深。因此,五年级所用的汉语教材《好吃汉语儿童版第三册》便涉及了一些较难的汉语句型。例如第一课“我坐飞机去中国”,这是一个连动句型。
儿童用书的针对性很明确,因此,在《好吃汉语》系列丛书中,同样表现出了风格卡通,色彩丰富,轻松愉快、音乐性等特点。但不太一样的主人公设计是,《好吃汉语》在书的开始便给每位主人公设定了一个国家身份,韩国小朋友南希和太阳,中国小朋友小龙和娜娜,以及中国老师王老师。而《好棒汉语》主人公的国家身份,要在后半部分的课程内容中才有介绍。
《好吃漢语》与《好棒汉语》相比最大的特色便是,每册附带的单词卡了。对应不同章节,都有相对应的生词卡。这些涵盖全书的生词卡可以制作成每个学生专属的生词册,加强生词记忆的同时,也增加了学习的趣味性。
桃源小学的汉语集中班,是为对汉语感兴趣的学生开设的兴趣班,参加集中班的学生也是汉语学习能力较高的学生,因此在教材选择上,便要有意与常规班级的教材区分开来。《好吃汉语青少年版》在第一册中便出现了与《好吃汉语儿童版第三册》相持平的难度。
在《好吃汉语儿童版》中对汉语拼音学习是分册进行的。例如,在《好吃汉语儿童版第三册》中,重点学习ai、ao、an、ang等韵母。而在《好吃汉语青少年版第一册》中,便展示了全部的汉语拼音声母和韵母。另外,为了纠正和规范学生的拼音认读的准确性,在一些章节后,还加入了简单的绕口令。例如,
四十四(Sìshí sì )
四是四,十是十,(Sì shì sì,shí shì shí,)
十四是十四,四十是四十,(shísì shì shísì,sìshí shì sìshí,)
四十四是四十四!(sìshí sì shì sìshí sì.)
再如,
长城长(Cháng chéng cháng )
长城长,城墙长,(Chángchéng cháng,chéngqiáng cháng ,)
长长长城,(cháng cháng Chángchéng )
长城墙,(cháng chéngqiáng)
城墙长,长城长。(chéngqiáng cháng ,Chángchéng cháng )
这些绕口令一定程度上增加了本书的趣味性,也是本书中对中国文化的一种展示方式。但在教学过程中,对韩国小学生来说还是较有难度的学习部分。
两个系列丛书虽各有千秋,但在宣传中国当代形象,传扬优秀传统文化,消除文化误解方面还是有着极大的相似性。介绍内容涉及教育、文化、生活、风俗等各个方面。针对不同的学习内容,会有不同的文化引申,例如,《好棒汉语儿童版第一册》第三课“这是什么”,课后展示的中国文化是“谐音”,比如“梨”和“离”等,以及其中蕴含的人际交往注意事项。《好吃汉语儿童版第三册》第一课“我坐飞机去中国”,课后的文化展示便是中国特有的“卧铺火车”,以及“卧铺大巴”。《好吃汉语青少年版第一册》第九课“那是什么”,课后的“中国故事”讲述的是中国的“剪纸”文化。这样一个环节的设计,让学生学习汉语的同时,可以更多地去接触目的语国家的文化和现状。语言的学习,不单单是去掌握一门语言,更重要的是语言背后所代表的文化氛围,学习的过程,更是一个相互了解的过程,在此过程中,以更加开放的眼光和更加宽广的胸怀去接受、理解、欣赏与本民族相异的文化,语言便是达成这一目的最好的桥梁。
两个系列教材都在很大程度上完成了知识性与趣味性相结合的任务,学生可以在一个“玩”的状态中了解汉语、进而喜欢汉语。但是从教学角度来看,两个系列教材都有不同程度的缺陷。
《好棒汉语》最为明显的缺陷就是,单元之间的关联性较低,例如,第一册第三课“这是什么”学习内容为水果名称,第四课“他是谁”学习内容为家族名称,第五课“你是哪国人”学习内容为国家名称,三课之间的关联度并没有能够起到承上启下,以及知识拓展延伸的效果。《好棒汉语》更加侧重学生对汉语的认读能力的培养,而《好吃汉语》则开始逐渐培养学生的书写能力,但对于刚刚接触这一教材的学生来说,能否尽快适应这一改变,还需要在以后的教学实践中检验。
参考文献:
[1]承婧.对外汉语初级教材中的词汇选择研究——以韩国儿童汉语教材《好棒汉语》为例[D].重庆大学,2016.
[2]王雅君.从《好棒儿童汉语》谈韩国儿童汉语教材的编写[D].山东大学,2016.
【关键词】:韩国;小学;好棒汉语;好吃汉语
汉语的系统学习,是要有规范且科学的教材作为支撑。针对小学生的汉语学习,一定程度上还要增加教材的趣味性,以达到吸引小学生注意力的目的。另外,一本好的教材不仅可以丰富课堂内容,并且在汉语教师无法熟练使用学生的母语进行教学的情况下,在很大程度上,解决了语言方面带来的困难。若有几种不同教材同时使用的情况下,更可以相互借鉴,融会贯通,对教师的教学也是极有助益的。因此,汉语教材的选择,也是一项并不简单的任务。
我所在的韩国桃源小学,是一所外国语小学,对外语的重视度,相较于其他小学来说,会更高一些。学生除了学习英语外,还会在3年级、4年级、5年级,开设汉语课程。到了6年级,则会学习日语。
桃源小学使用的汉语教材有两种,一个是《好棒汉语》系列,一个是《好吃汉语》系列。本文将以《好棒汉语》系列用书和《好吃汉语》系列用书为例,简要分析韩国桃源小学汉语教材的选用情况。
一、韩国桃园小学汉语水平分析
韩国桃源小学是一所外国语小学,引进CPIK项目仅有两年,但是这所小学将汉语作为日常必修课,已有四年时间。所以相较于很多韩国小学来说,桃源小学对汉语的重视程度略高。另外,学校根据学生的学习目的不同,集体订购汉语课本也是学校重视汉语的表现之一。
按照學校的教学安排,除了英语之外,学生在不同年级,还要学习汉语和日语,3、4、5年级学习汉语,6年级开始学习日语。CPIK老师所负责的年级,正是3、4、5年级,三个年级的汉语水平各不相同。三年级学生为零基础年级,四年级学生在三年级学习过一个学期的汉语,而五年级学生已经学习了两个学期的汉语。
通过半学期的教学情况我发现,三年级学生整体年龄偏小,对教师用语(英语),经常会理解不全面,所以三年级学生更加需要直观,形象的教具作为课堂辅助。四年级学生整体都是属于“气氛活跃”型,与教师的配合度在三个年级中是最高的,教学计划完成度也整体偏高。学过两年汉语的五年级,很多学生对汉语不感兴趣或是已经有些厌倦,上课不积极、课堂活动不配合等消极状态较为常见。也有十分喜欢汉语的学生,有两名五年级学生参加了2017年六月份的HSK(三级)考试。
另外,桃源小学除了CPIK汉语教师之外,还有另外两位汉语老师(韩国人),她们具有双语优势,因此汉语知识点的详细讲解,主要是在她们的汉语课上来进行,而CPIK教师的教学并不涉及较难的语法点。因此,CPIK教师的汉语课则更像是纠正学生发音,宣传中国文化,展现中国形象的文化课。
二、韩国桃源小学教材使用情况
目前,桃源小学使用的汉语教材有两种,一个是《好棒汉语》系列,另一个是《好吃汉语》系列。两个系列教材的大致使用情况如下图所示。
3、4、5年级每周会有1—2节汉语必修课,除此之外,4年级和5年级还有每周三的汉语集中班。因此,学生的学习目的不同,选用的教材也就不尽相同。才会有上表显示的,在4年级和5年级中,会有学生同时学习两个不同系列教材的情况出现。
三、韩国桃源小学教材选用情况分析
(一)《好棒汉语》系列教材优势分析
《好棒汉语》系列教材是韩国目前在小学范围内,使用较为普遍的一个汉语学习教材。全书共六册,以零基础的初学儿童为主要受众对象。而桃源小学只选择了《好棒汉语第一册》和《好棒汉语第二册》分别作为3年级和4年级的汉语学习教材。
《好棒汉语》的定位是儿童汉语学习教材,因此,整本书都呈现了一种可爱、形象生动以及故事性的特点。
可爱。儿童用书,最重要的便是要是否可以抓住儿童的注意力。因此,《好棒汉语》使用了大量丰富的色彩,设定了许多可爱的卡通形象,全书有金大韩、李未来、杰克、玲玲、欢欢、玛丽和熊猫七位主人公,每位主人公形象各异,学生可以在短时间内区分并记住每位主人公。另外,配合相应的学习内容,会有相应的手工活动,如灯笼和面具的制作等,让学生在翻阅此书时,充满兴趣。
形象生动。《好棒汉语》在讲解一些枯燥的知识点时,善于用更为生动的方式展现。例如,在介绍汉语的声调时,除了调值图外,还将汉语拼音四声与游乐场的游乐设施相结合。由西向东的“小火车”代表“一声”;向右摆动的“海盗船”代表“二声”;向下俯冲而后又向上行驶的“过山车”代表“三声”;正在向下俯冲的“过山车”代表“四声”。学生对感兴趣的事物记忆地更加迅速。
《好棒汉语》的形象生动还表现在音乐性上——节奏歌。《好棒汉语》每一课都会有相对应的“节奏歌”。这些“节奏歌”旋律简单,轻松明快,朗朗上口。中韩双语结合的形式,更加有助于学生对生词的理解和记忆。例如。
????? ???? 你好!你好! Nǐhǎo!Nǐhǎo!
???? ????再见!再见! Zàijiàn!Zàijiàn!
???? ??? 谢谢!谢谢! Xièxiè!Xièxiè!
????? ???不客气!不客气! Bú kèqi!Bú kèqi!
????? ???对不起!对不起! Duìbuqǐ!Duìbuqǐ!
???? ??? 没关系!没关系! Méi guānxi!Méi guānxi!
故事性。为了让汉语学习充满趣味性,全书的汉语会话,都是围绕金大韩、李未来、杰克等七位主人公之间发生的小故事展开的。如,在学校里,未来在搬牛奶,杰克上前帮忙,未来对杰克说:“谢谢!”杰克说:“不客气!”由此,日常对话便引出来了。为了让学生在听音频文件时,更有代入感,不同的主人公会有不一样的语调,有的略显憨厚,有的轻声细语,学生喜欢模仿他们的说话方式,其实也在不自觉中,复读了所学句型,可谓一举两得。 另外,每册书都会有相应的学习CD,对应全书的各个章节。点读式的PPT,也让这本教材不仅适用于教师教学,也适用于学生自学。
(二)《好吃汉语》系列教材优势分析
《好吃汉语》在知名度以及被选用程度方面并不及《好棒汉语》,桃源小学也是第一次选用这一系列教材。这一系列教材分儿童版和青少年版,学校选用了儿童版第三册和青少年版第一册和第三册,分别作为五年级常规班和集中班的教材。
桃源小学四年级集中班所用的汉语教材是《好吃汉语青少年版第一册》。五年级集中班所用的汉语教材是《好吃汉语青少年版第三册》。五年级常规班所用的汉语教材是《好吃汉语儿童版第三册》。由于学生的学习目的不同,两册书的侧重点也就表现出了明显的差异。
由于五年级已经学习了两个学期的汉语,在进入第三个学习阶段时,无论从汉语单词词汇量还是汉语语法难易程度方面,都应该有一个明显的提高和加深。因此,五年级所用的汉语教材《好吃汉语儿童版第三册》便涉及了一些较难的汉语句型。例如第一课“我坐飞机去中国”,这是一个连动句型。
儿童用书的针对性很明确,因此,在《好吃汉语》系列丛书中,同样表现出了风格卡通,色彩丰富,轻松愉快、音乐性等特点。但不太一样的主人公设计是,《好吃汉语》在书的开始便给每位主人公设定了一个国家身份,韩国小朋友南希和太阳,中国小朋友小龙和娜娜,以及中国老师王老师。而《好棒汉语》主人公的国家身份,要在后半部分的课程内容中才有介绍。
《好吃漢语》与《好棒汉语》相比最大的特色便是,每册附带的单词卡了。对应不同章节,都有相对应的生词卡。这些涵盖全书的生词卡可以制作成每个学生专属的生词册,加强生词记忆的同时,也增加了学习的趣味性。
桃源小学的汉语集中班,是为对汉语感兴趣的学生开设的兴趣班,参加集中班的学生也是汉语学习能力较高的学生,因此在教材选择上,便要有意与常规班级的教材区分开来。《好吃汉语青少年版》在第一册中便出现了与《好吃汉语儿童版第三册》相持平的难度。
在《好吃汉语儿童版》中对汉语拼音学习是分册进行的。例如,在《好吃汉语儿童版第三册》中,重点学习ai、ao、an、ang等韵母。而在《好吃汉语青少年版第一册》中,便展示了全部的汉语拼音声母和韵母。另外,为了纠正和规范学生的拼音认读的准确性,在一些章节后,还加入了简单的绕口令。例如,
四十四(Sìshí sì )
四是四,十是十,(Sì shì sì,shí shì shí,)
十四是十四,四十是四十,(shísì shì shísì,sìshí shì sìshí,)
四十四是四十四!(sìshí sì shì sìshí sì.)
再如,
长城长(Cháng chéng cháng )
长城长,城墙长,(Chángchéng cháng,chéngqiáng cháng ,)
长长长城,(cháng cháng Chángchéng )
长城墙,(cháng chéngqiáng)
城墙长,长城长。(chéngqiáng cháng ,Chángchéng cháng )
这些绕口令一定程度上增加了本书的趣味性,也是本书中对中国文化的一种展示方式。但在教学过程中,对韩国小学生来说还是较有难度的学习部分。
两个系列丛书虽各有千秋,但在宣传中国当代形象,传扬优秀传统文化,消除文化误解方面还是有着极大的相似性。介绍内容涉及教育、文化、生活、风俗等各个方面。针对不同的学习内容,会有不同的文化引申,例如,《好棒汉语儿童版第一册》第三课“这是什么”,课后展示的中国文化是“谐音”,比如“梨”和“离”等,以及其中蕴含的人际交往注意事项。《好吃汉语儿童版第三册》第一课“我坐飞机去中国”,课后的文化展示便是中国特有的“卧铺火车”,以及“卧铺大巴”。《好吃汉语青少年版第一册》第九课“那是什么”,课后的“中国故事”讲述的是中国的“剪纸”文化。这样一个环节的设计,让学生学习汉语的同时,可以更多地去接触目的语国家的文化和现状。语言的学习,不单单是去掌握一门语言,更重要的是语言背后所代表的文化氛围,学习的过程,更是一个相互了解的过程,在此过程中,以更加开放的眼光和更加宽广的胸怀去接受、理解、欣赏与本民族相异的文化,语言便是达成这一目的最好的桥梁。
两个系列教材都在很大程度上完成了知识性与趣味性相结合的任务,学生可以在一个“玩”的状态中了解汉语、进而喜欢汉语。但是从教学角度来看,两个系列教材都有不同程度的缺陷。
《好棒汉语》最为明显的缺陷就是,单元之间的关联性较低,例如,第一册第三课“这是什么”学习内容为水果名称,第四课“他是谁”学习内容为家族名称,第五课“你是哪国人”学习内容为国家名称,三课之间的关联度并没有能够起到承上启下,以及知识拓展延伸的效果。《好棒汉语》更加侧重学生对汉语的认读能力的培养,而《好吃汉语》则开始逐渐培养学生的书写能力,但对于刚刚接触这一教材的学生来说,能否尽快适应这一改变,还需要在以后的教学实践中检验。
参考文献:
[1]承婧.对外汉语初级教材中的词汇选择研究——以韩国儿童汉语教材《好棒汉语》为例[D].重庆大学,2016.
[2]王雅君.从《好棒儿童汉语》谈韩国儿童汉语教材的编写[D].山东大学,2016.