你是C什么O?等

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caibin1226
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  CAO: Art 艺术总监
  CBO: Business 商务总监
  CCO: Content 内容总监
  CDO: Development 开发总监
  CEO: Executive 首席执行官
  CFO: Finance 财务总监
  CGO: Gonverment 首席沟通总监
  CHO: Human resources 人事总监
  CIO: Information 技术总监
  CJO: Jet 把营运指标加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人
  CKO: Knowledge 知识总监
  CLO: Labour 工会主席
  CMO: Marketing 市场总监
  CNO: Negotiation 首席谈判代表
  COO: Operation 首席营运官
  CPO: Public relation 公关总监
  CQO: Quality control 质控总监
  CRO: Research 研究总监
  CSO: Sales 销售总监
  CTO: Technology 首席技术官
  CUO: User 客户总监
  CVO: Valuation 评估总监
  CWO: Women 妇联主席
  CXO: 什么都可以管的“不管部”部长
  CYO: Yes 什么都点头的老好人
  CZO: 现在排最后,等待接班的太子
  
  English Slang
  俚语集萃
  
  英语俚语是一种非正式的语言,用在非正式场合,一般不要随便乱用。但在与好友聊天时用上一两个俚语,会让你的英语显得更地道哦。
  ★ a load off my mind心头大石落地
  ★ a piece of cake小菜一碟
  ★ big headed傲慢
  ★ dead-end street死路,死巷子
  ★ get hitched被拴起来(结婚)
  ★ goosebumps鸡皮疙瘩
  ★ in one’s back pocket囊中之物
  ★ in the dark茫然,蒙在鼓里
  ★ It’s Greek to me.这对我来说如同天书。
  ★ kick the bucket踢水桶(翘辫子)
  ★ out of the pan and into the fire
   跳出锅里,掉进火里(每况愈下)
  ★ poker face扑克脸
  ★ pop the question 求婚
  ★ pot calling the kettle black
   锅嫌壶黑(五十步笑百步)
  ★ put one’s foot in one’s mouth
   把脚丫放进嘴里(说错话了)
  ★ skate on thin ice如履薄冰
  ★ small talk寒喧,闲聊
  ★ smooth sailing一帆风顺
  ★ take a hike滚蛋
  ★ up in the air悬而未决
  ★ well rounded 全能,全才
其他文献
常常感叹不及时更新大脑的信息库就听不懂年轻人在讲什么,他们的语言文字里充斥着网络语言、火星文甚至各地方言,这也让老师、家长们头疼不已。其实不仅是中国的新生代,英国年轻人也有不少让人纠结的词汇和说话方式——    Everyone knows that you can study the English   language for years and still not understand a
期刊
练习小提示  录音者将朗读两遍。第一遍为慢速朗读,请一句句跟读,做到熟悉材料,准确发音;第二遍为正常语速,试试看,你能否舌头不打结地迅速念出来?    A flea and a fly fly up in the flue.  Said the flea, “Let us fly!”  Said the fly, “Let us flee!”  So they flew through a fla
期刊
Once upon a time there lived a stone-cutter who went every day to a great rock in the side of a big mountain and cut out slabs[厚板] for gravestones or for houses. He understood very well the kinds of s
期刊
Will a wad of gum[口香糖] stay in your stomach for years if you swallow it?  Can you get addicted to lip balm?  Our get-it-straight guide puts the so-called “truths”your mother always told you to the tes
期刊
说起考试,想必大家都有各种各样的经历吧。记得小编当年参加考试可是紧张得不得了,担心自己没复习好、考砸会有什么后果……经历过各类考试后,小编的体会是:很多时候,我们考不好是由于紧张而没有发挥出自己的水平。考试就像在赛场上比赛,心态是关键。只要做好准备,考出自己应有的水平,就无愧于心了。套用一句老话,“平时如考时,考时如平时”,以下这篇文章也许就能帮你战胜考试压力!  阅读提示:本文虽然文字量大,但语
期刊
提起奥地利,人们总会想到那些闻名于世的音乐家和文学家,还有散落在维也纳和萨尔斯堡等地的世界文化遗产。事实上,作为今年欧锦赛的主办国之一,奥地利有着极具动感的一面。这次“环球风情”将带大家潜入奥地利的蓝天,体验一次全新的动感之旅。    Outside, the clouds are 1)closing in on me as the plane 2)soars higher and higher.
期刊
成功不是天生的,需要磨练和机遇,才华方能开花。经历了各种酸甜苦辣,已经是好莱坞一线明星的希拉里斯旺克(Hilary Swank)给过去的自己,以及更多胸怀梦想的少年写了一封信。本文词汇简单,篇幅短小,充满了乐观积极的坚强态度,不妨多加诵读。    Dear Hilary,  Don’t worry about being an outsider. You work so hard to be fr
期刊
在2006年诺贝尔文学奖公布以前,帕慕克这个名字对于中国读者来说也许还十分陌生。其实此时的他已经是享誉国际的作家,被认为是欧洲当代最杰出的小说家之一。从去年起,这位土耳其文坛巨擘的作品被陆续介绍到中国,并在国内掀起了一股读书热潮,延续至今。以下是帕慕克获诺贝尔奖前的一篇采访记。通过这篇文章,我们不难发现东西方文明给这位作家的人生及其作品留下的不可磨灭的印记。    Who knew George
期刊
Office buildings were 1)evacuated, schools shut down, train service 2)suspended. For two anxious hours this morning, just two things were clear-New Yorkers were nervous and there was an awful smell.  
期刊
It’s a new school year and anything is possible ?awesome grades and a totally rocking social life. Who says you can’t have it all?  新的学年又到了,一切皆有可能—优秀的学习成绩,以及十分刺激有趣的社交活动,谁说你不能同时拥有?    Great grades   出色
期刊