“荒芜”后面

来源 :名作欣赏 | 被引量 : 0次 | 上传用户:known9
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  二十多年来,不止十次,被问到“荒田”这名字哪里来的?提问的有记者、报社编辑、研究海外华文文学的教授和学生。我的回答是:自己起的,灵感来自我村庄的土名。他们问:有没有特别的寓意?我漫应之:“没有,只是觉得好玩。”他们不满意,追问:总得有个来由吧?我只好故作高深,说,它就是我一生命运的写照。
  是的,我的人生以“荒”为标记。我比新中国大一岁,属“老三届”中资格最老的一级。移民海外前,新中国历史每一页都与我息息相关。举其大者,是一波未平一波又起的政治运动,1966年,我高中毕业,因“文革”开始,高考被取消。接下来是上山下乡当知青。1980年移民美国后,苦于知青时代自学的那点英语远远不够用,曾报考旧金山市立大学的英语专业,参加甄别试那天,因车子出毛病而迟到,考场进不去。对着关闭的大门,抱头哀叹:这一生注定无法接受高等教育。求学上的“荒”之外,还有写作上的。我十六岁起立志当作家,但直到六十二岁退休之前,写作都是业余,精力和时间的大半用于谋生,而不是消耗于心目中的“志业”。也许,这块“田”,土质是可以的,然而只长野草。唯一的安慰,恐怕是“三径就荒,松菊犹存”——野草中冒出的芜杂的文学作品,我只能以此逆袭已成定局的荒芜。
  可是,生命仅仅止于教人扼腕的“荒”吗?想起托尔斯泰的故事,他年轻时想当外交官,为此进入喀山大学念东方语言系,因成绩不理想,次年轉读法律系,成绩依然不好,只好退学回到故乡。他的庄园,有一大片地因太远而撂荒,他求学不成后,原本打算锄草再种上庄稼,但转念一想,既然已荒芜,为何强迫改变,且看它如何荒下去。几年以后,荒地按照自己的逻辑,长满了灌木。他让它自由生长。十年过去,荒地变为茂密的森林,林子里有鸟兽,多种多样的奇异植物,这不但成为他写作之余的休憩地,还变为狩猎的好去处。不朽的文豪,放弃了庄稼,无意中收获了森林。与其说靠的是他的智慧,不如说是时间所造就。
  据此,考察一个写作者一生所成的气候,才气、蕴藏、阅历、运遇,这些内外因素固然重要,但和时间相比,后者才是决定性的。一般而言,毕生以写作为志业的作家,动笔的时间越长,所能抵达的高度越高,所能进入的境界越大。不是没有反证,如僵化,退步,被疾病或名利场吞噬,但是,更多的例子指向“大器晚成”——愈晚愈成。
  且拿“五四”以来最出色的两位作家作简单比较。王鼎钧先生今年九十二岁,依然笔耕不辍,火候不逊壮年。他在最新作《模糊童年》中写道:“我知道支配欲可以升华为创造,虚荣心可以升华为审美,成就感可以升华为谦卑感谢。” 这“知道”是由童年、中年“升华”到老年才完成的。1936年因病去世的鲁迅,才活了五十六岁,前面缺了一个供他“升华”的“老年”。假设他活到老年,火气会不会降下来,思想会不会走出过激,对因细故与偏见而树立的许多敌人,会不会依然是“我一个也不宽恕”?我不敢确定,但时间赋予极大的转变空间是肯定的。不过,鲁迅的“多活”以“20年”即到1956年为宜,再老一点,撞上1957年的“反右派”运动,就难说清了。
  扯远了,且回到我的“荒田”。我自知无论先天的资质与后天的积累,都在“中人”之下,唯一能使自己长进的,就是时间——如果晚年较少大病和不可测事故,那么,长满野草和灌木的荒芜之地变为稍微像样的树林,可能性较大。
  但必须置入前提——不放弃,管他江郎才尽,管他“卑之无甚高论”,管他“老而不死是为贼”,一辈子做一桩事,靠死缠烂打得分。成败得失都留在文字上,让后人评说。即使到最后也没登堂入室,有人说一句:“这老家伙尽力了。”也足慰平生。
  2017年6月于广东佛山
其他文献
摘 要:方言词中存在着泛化现象,方言词泛化是指方言词超出原有的使用范畴,越来越多地被其他各地人们所运用,体现出全民性。以东北方言词“忽悠”“嘚瑟”“老铁”为例,从历时来看,语义不断引申、发展;从共时来看,泛化后的这几个词使用范围扩大,语义内涵更丰富,用法更灵活。东北方言词的泛化存在内部外部双重原因,内部原因是自身方言的口语化、风趣的特点以及对词汇表达空位的填补作用。外部原因是东北喜剧小品和影视剧的
期刊
摘 要:尤金·奥尼尔是20世纪美国最重要的戏剧家,是现代美国戏剧的奠基人。在美国剧坛留下了大量的天才剧作,而奥尼尔的人生却贯穿着浓烈的悲剧成分。在其创作晚期,以一部自传体作品《进入黑夜的漫长旅程》第四次荣获普利策奖,使得美国戏剧在世界剧坛更加熠熠生辉。本文主要以《进入黑夜的漫长旅程》这部戏剧作品内容为研究基点,以格雷马斯符号矩阵为理论依托,探讨其中的人物关系和主题思想,揭示作品中隐含的寓意,从而深
期刊
摘 要:“CP”源于英语单词的缩略式,可被看成是借词的特殊形式。在时下年轻的语言社团中,多指影视娱乐圈明星偶像的双人组合,一般为夫妻、情侣关系。“CP”一词具有较强的衍生能力,产生了诸多新的构式,如“X+CP”“CP+X”等,且有继续扩大蔓延趋势。从认知的角度看,“CP”一词及其包含它的构式的流行,不仅仅是网络自媒体的娱乐炒作,也是迎合了大众求偶的补偿心理。  关键词:“CP”结构类型 语义特征
期刊
摘 要:代雨东的诗集《代雨东诗词三百首》中有大量的记游词,词作或写故乡之行,或写商旅活动,或记录都市之行,或写游历自然风光之行。其词作中既有对家人的情深依恋,也有对祖国的深沉热爱。另外,其词作在语汇选择、意象营造和用语表达上均有独特的艺术构思。  关键词:代雨东 记游词 艺术特点  代雨东不仅是当代著名的商业人士,出版过《中介商业论》《主权商业论》《人本商业论》《二十一世纪中国商业》等,同时也是具
期刊
摘 要:新时代以来,中国现实题材电影在立足时代、扎根现实中体现历史真实与社会真实,激发观众深层的心理共鸣并引起深刻的人文思考,在艺术探索上,相较于此前的同类电影也有所改变和创新。本文将通过具体的电影,分析新时代中国现实题材电影的艺术特征,从主旋律为代表的类型审美、真实事件改编下的主流叙事、社会现实题材的深远立意和大众文艺基础上的强烈共情等方面进行阐释,探究中国现实题材电影的民族性和时代性特征。  
期刊
摘 要:热播剧《装台》对小人物的塑造十分成功,尤其是其传递的精神价值更是呼应当下社会发展的精神指向。该剧在镜头调度、画面表现和场景等方面对陕西地方风貌进行了细致还原,并且在这一基础上将小人物演绎得生动可信,使得剧中塑造的“平凡者”人物形象能够切实落地。除此之外,整部剧还把小人物的野蛮抗争和悲欢离合与中国社会主义核心价值观进行了融合,基于小说改编实现了价值的传导。  关键词:视听语言 小人物命运 装
期刊
摘 要:功能派翻译目的论认为,翻译目的决定翻译策略,译者对原文的理解翻译和对目的观众整体认知的把握是最终译文是否忠诚原文的基础。本文基于《王冠》字幕语料,以功能主义的目的论为出发点,探析其字幕的翻译策略。  关键词:目的论 字幕翻译 翻译策略  一、引言  随着社会不断进步,世界日益开放,各国的关系越发密切。承载着流行文化的电视剧是现实世界的缩影,是不同文化的桥梁。研究英国电视剧《王冠》的字幕翻译
期刊
摘 要:作为“80后”新锐作家,手指在其小说《寻找建新》中既展现出他在叙事形式层面的探索,也展现出他对时代生活脉搏的准确把握。在《寻找建新》中,手指采用的第一人称复数“我们”叙事是一种相对罕见的叙事形式,其不确定性和非自然性在这篇小说中有充分的体现;同时第一人称复数“我们”叙事作为一种集体叙事,它不单单呈现出80后这一代人的生存焦虑,进一步讲,它凸显出“我们”这群乡下人进城后所彰显出的城市陌生人的
期刊
摘 要: 本文从存在主义女性主义的视角对《82年生的金智英》这部著作进行深入解读,挖掘出作品中蕴含的存在主义意涵。女性身体和父权制社会的他者化策略是女性在进行自我超越时所面临的处境,这两种处境对女性成为自为的存在构成较大的威胁和限制。另一方面,女性的主体性意识的强弱亦会成为影响女性实现自我的重要因素,小说中四个女性的不同命运印证了这一点。整部小说的中心主题其实是想解答女性如何走向自为这个问题,对于
期刊
“学海无涯苦作舟。”元洛兄坦言,他“探寻诗美的秘密”是走上了一条“很难而没有终点的征途”,谦称自己的著作《诗美学》不过是为广柔幽深的诗美学天地增添了“一处景点,一座庭院”(这次修订只是“整旧翻新,力图尽己所能地完善”)。但我要说,他从壮年到老年,筚路蓝缕、辛勤开辟的这个景点,搭建和修缮的这座庭院,都是诗学界的一个“大观园”,一座引人入胜的美学“迷宫”。那么,什么是他深入堂奥、探寻和开启这座迷宫的钥
期刊