愿意被你爱着

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:samantha401
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  I can¡¯t believe I¡¯m standing here
  Been waiting for so many years and
  Today I found the queen to reign my heart.
  You changed my life so patiently
  And turned it into something good and real
  I feel just like I felt in all my dreams.
  There are questions hard to answer, can¡¯t you see¡¬
  *Baby, tell me how can I tell you
  That I love you more than life?
  Show me how can I show you
  That I¡¯m blinded by your light.
  When you touch me, I can touch you
  To find out the dream is true.*
  I love to be loved by you.
  You¡¯re looking kinda scared right now,
  You¡¯re waiting for the wedding vows.
  But I don¡¯t know if my tongue¡¯s able to talk
  Your beauty is just blinding me,
  Like sunbeams on a summer stream
  And I gotta close my eyes to protect me.
  Can you take my hand and lead me from here please?
  Yeah, yeah
  Repeat *
  I love to be loved
  I need to be loved
  I love to be loved by you.
  I know they¡¯re gonna say
  Our love¡¯s not strong enough to last forever.
  And I know they¡¯re gonna say that we¡¯ll give up
  Because of heavy weather.
  But how can they understand
  That our love is just heaven-sent,
  We keep on going on and on
  ¡®Cause this is where we both belong.
  Repeat *
  I love to be loved
  I need, yes I need to be loved
  I love to be loved by you.
  Yes, I love to be loved by you
  
  我不敢相信我一直站在这里
  等了这么多年
  直到今天,我终于找到了支配我心灵的皇后
  你耐心地改变我的生活
  并让它变得美好而真实
  我此刻的感受正如我一切梦境中的感受那样
  有很多问题是难以回答的,你不明白吗……
  *宝贝,告诉我,我该怎么告诉你
  我爱你胜过爱生命
  告诉我,我该怎么让你看到
  你的光芒已使我晕眩
  当你抚摸我时,我可以抚摸你
  由此知道这一切是真实的,不是梦*
  我愿意被你爱着
  你此刻看起来有些恐惧
  你在等待婚姻的誓言
  但我不知道我的舌头能不能说出话来
  你的美正使我晕眩
  仿佛夏日一条溪流上的缕缕阳光
  我得闭上眼保护自己
  请你牵着我的手带我离开这里……
  是的,是的
  重复*
  我愿意被爱
  我需要被爱
  我愿意被你爱着
  我知道他们将会说
  我们的爱不够强大,难以天长地久
  我也知道他们会说
  因为艰难的环境,我们会放弃我们的爱
  但他们怎么能够理解
  我们的爱是上天所恩赐的
  我们一直深深相爱着
  因为我们属于彼此,必须相爱
  重复*
  我愿意被爱
  我需要,是的,我需要被爱
  我愿意被你爱着
  是的,我愿意被你爱着
其他文献
小狐 译  In the Middle  刚刚看完文章的题目,脑海里就突然浮现出汤姆·汉克斯的那部电影《幸福终点站》(The Terminal)。故事讲的是,来自东欧某小国的汤姆·汉克斯由于国家政变,突然变成了没有国籍的人,既不能回家又不能进入美国,只能滞留在美国的机场,陷入进退维谷的困境。在英语中,我们用“dilemma”来表示这种尴尬的状态。  其实在现实生活中,我们也常常会陷入这样的“dil
期刊
Spider-Man 3 《蜘蛛侠3》    Genre: Action / Adaptation / Adventure   Theatrical Release: 5/4/2007   Cast: Tobey Maguire (托比·马圭尔)   Kirsten Dunst (柯尔斯滕·邓斯特)     Synopsis:   Peter Parker must face new challe
期刊
刘佩 译  2006年10月9日,联合国安理会正式通过任命潘基文为新一届联合国秘书长。这位62岁的韩国外交通商部长官于2007年1月正式上任,执掌联合国。  联合国秘书长一职,一向有“不可能的任务”之称:周旋于发展中国家和发达国家之间,协调192个成员国的分歧,面对联合国自身改革的巨大压力和阻力费尽周折……  朝核危机已然爆发,来自朝鲜半岛的潘基文前路更加艰辛……    A Tough Job f
期刊
杰拉德 译  Beauty Channel   As a mother of a strong, and indepen-dent 23-year-old married daughter, I was especially excited when she got her 1)cosmetology license. Since then she went on to get a 2)Comme
期刊
杰拉德 译  Final Goodbye  “Im going home to 1) Denmark, son, and I just wanted to tell you I love you.”   In my dad’s last telephone call to me, he repeated that line seven times in one half-hour. I wasn’
期刊
小兰 译  Success Can Be Defined in Many Ways  The newspaper I previously worked for employs a very friendly 1)receptionist. All receptionists are supposed to be friendly, but Connie Abbott has such a pos
期刊
亨德里克·威廉·房龙(Hendrik Willem van Loon,1882-1944),荷裔美国作家和历史学家。1911年获得德国慕尼黑大学博士学位。曾先后从事多种职业,并游历过世界很多地方,具有丰富的人生阅历。  房龙在写作方面取得了令人瞩目的成就,著有《房龙地理》、《人类的艺术》、《宽容》、《圣经的故事》等二十多部作品,先后在二十多个国家翻译出版。其作品文风清新,文笔睿智幽默,通俗易懂,趣
期刊
朱俊 译  For Generals Only  拿破仑说:“不想当将军的士兵不是好士兵!”  看完这篇文章后,我不由地想借用上面的话感叹一下:不敢质疑和挑战权威的学生不是好学生!上学那会,老师经常教导我们既要学会做学问,又要学会做人。无论是做学问还是做人,我们都应当勤于思考,敢于质疑,勇于挑战,方能将所学转化成自己的东西,学有所得;同时得以完善自身,形成独立的人格。  “停泊在港湾里的船只很安全
期刊
Medical Mission to 1)Abancay, 2)Peru  每年,各国许多医学协会都会到一些贫困山区开展“爱心医疗” 援助活动,如文中讲述的秘鲁阿班凯之行,然而“授之以鱼,不如授之以渔”,给当地的医生提供先进的医疗技术培训,更多的人才能受惠于此类活动!  ——Lavender  The hallways cast shadows since the only light avail
期刊
A few years ago, my younger sister and I were the first ones down the tunnel to 1)board our flight for 2)Norfolk, 3)Virginia. Just as we were about to board the plane, a 4)mechanic emerged from inside
期刊