论文部分内容阅读
摘要:近些年关于中国元素的应用与发展研究的方向较多,但在英语课堂教学中的研究并不突出。教学课本作为学生学习知识的合法性书本,是主流意识的重要载体,承担着真实再现西方语言环境的使命。在此通过对初中英语人教版教材涉及的文字与图片内容进行分析,通过整体与部分的深入剖析,指出中国元素在教材中表现形式、涉及角度的缺憾。
关键词:初中;英语;人教版;中国元素
中图分类号:G4 文献标识码:A 文章编号:(2021)-5-275
绪论:中国元素是世界元素中不可忽视的重要组成部分之一,它体现着中华民族的传统文化内涵,以一种积极正面的形象代表民族符号的存在,包括有具体形态的物质元素和无形的精神元素,并广泛的被国内外群众接受。对初中英语人教版课本中中国元素的关注,能够帮助学生对民俗、艺术、行为规范、价值观念的英语表达加深认知,提升跨文化交流能力,利于我国文化的世界范围内传播。
一、初中英语教科书人教版的历史使命与编撰特点
1.历史使命
基于不同的时代背景下应用的教科书,往往具有其相符合的时代使命。在新时代的呼唤之下,教科书向新时代提出了新型人才的需求。《普通高中英语课程标准(2017年版)》中强调了文化意识体现英语学科核心素养的价值取向,强调出文化意识的培育有助于学生增强国家认同和国家情怀,坚定文化自信,树立人类命运共同体意识,学会做人做事,成为有文明素养与社会责任感的人。[1]据此不难判断出英语教学的根本目的是为了培养出多元化教育的人才,不单纯是对语言本身的输出,更深层次需要理解语言背景文化,向学生传达出更加立体丰富的语言氛围,最终达到语言学习的目的。根据新大纲的人才培养要求,初中英语教科书的中国元素与西方元素的糅合就需要重视起来。
中学阶段的英语教育是学生扎好语言学习基础的关键教育,这个时期内本土文化的渗透能够最大程度的被中学生接受并达到融会贯通,产生强烈的情感认知,为跨文化交际能力夯实基础。民间对于英语教学的改革的呼声较高,矛盾主要来源于当前的英语教科书是否能够最大程度的帮助学生实现使用英语语言表达自己思想。究其原因,中学生英语教科书都在不断强调英语国家的实际情况以及英美国家英语教育教学内容,对源于中国本土的元素缺乏关注与深入的思考。
2.编撰特点
目前的中学生英语教科书版本选择的是人民教育出版社、课程教科书研究所、英语课程教科书研究中心共同出版的官方教材。人教版的初中英语教科书共计五册,由七年级上下册、八年级上下册、九年级全册组成。每侧图书涵盖学生、教师用书、练习册、教学挂图及听力磁带,在此主要是站在学生角度上分析,选用的是学生用书,将关注点集中在初中生通过课本对中国元素信息的获取及理解,探索中学英语改革领域。初中英语教科书人教版具备“工具性”与“人文性”的统一编撰特点,教科书内容有其适用的广泛性与思想性,教科书内话题围绕学生日常的学习生活展开,贴合学生的年龄、价值观,在满足学生身心发展需求的需求下,激发出学生的学习热情。[2]各个章节相互联系,利于教师进行课程的实际安排教学计划,利于学生思维的锻炼,对初中生的英语语言学习有重要价值与意义。
二、初中英语教科书人教版中国元素的呈现形式
基于教科书的研究背景,谓之中国元素,更接近于在教科书中体现在中国或者世界范围内被广泛接受的一种正面的符号与精神形象。教科书在教师与学生之间起着纽带的作用,是学生进行知识学习的重要媒介。故,教科书中的中国元素在中学生跨文化交际能力提升中扮演着重要角色,学生中国文化意识的加强,能够帮助中国文化在世界范围内的传播。人教版的初中英语教科书为学生提供了英语国家文化习俗的学习内容,例如透过书本,学生们可以感知西方的复活节和圣诞节,可以感知西方的餐饮文化、不同的交通信号指示灯,塑造的是全面的西方语境,但缺少了中国元素的融入。本文对该套教科书中的中国元素进行分类。第一类以图片/英语描写和图片/单词和图片/单词/文字描述进行分类, 分析中国元素在该套教科书中的展示形式; 第二类以显性/半显性/半隐性/隐性进行分类,分析中国元素在本套教科书的呈现是否明显。[3]
人教版教科书主要从饮食文化、传统文化节日、旅游文化、地理文化等多方面进行了中国元素的呈现,呈现方式主要通过英语描写、图片/单词、图片/文字注释这几种方式来进行中国元素的表达,呈现方式相对单一且较为脱节。呈现的内容显示出了分布广泛,范围广阔,但不平均,是一种零零散散存在,之间没有内在顺序的原则。在七年级上册的英语教科书中,隐性中国元素的呈现与其他册相比多了不少,这主要思考到中学生从小学进入初中学习,有一个衔接过程,接受能力也是逐步增长的。随着初中教学的深入,显性的中国元素越来越丰富,不难发现人教版的初中英语教科书在编撰过程中充分考虑到了学生的适应性问题,是其人文性与工具性结合的体现。
该版教科书在语言环境的复刻上的努力有助于促进学生听说读写能力,随着新时代对中国文化走出去的需求下,中国元素在教育理念的融入中要求更加深入。譬如在七年级下册中第三单元How do you get to school?图片依然是中国偏远地区学生用绳索上学的场景,这与当前中国教育发展的水平出现了断层,此类现象已不能代表绝大多数学生求学的场景了,而作为一种草根文化,如今风靡全国甚至传播至国外的广场舞热潮却难以在教科书上发现踪影,归根结底是书本的更新远滞后于时代的发展,这一切都迫切需要根据时代需要更新换代。
三、中国元素对英语文化的影响
1.丰富了英语语言文化
英语本就作为世界范围内的强势语言的存在,有着其不可忽视的影响力所在,中国文化传播过程中就避免不了对英语的深入学习。中国元素的融入,使得英語词汇的不断丰富,并逐渐加强了中国元素在世界范围内的影响。数据显示,自1994 年以来加入国际英语行列的词汇中, 中式英语贡献了5%到20%,超过了任何其它来源,涵盖了政治、经济、文化、社会生活等诸多领域。[4]在英语基础阶段的学习中融入中国元素,是在未来世界舞台上展现中国魅力基本功所在。中国元素在充实与丰富英语语言文化的同时,也是中国在国际社会地位提升的表现。 2.促进了英汉两种文化的交流
大部分中国学生广泛学习英语是一种单方面的语言学习,但由于中国元素在学习过程中的广泛应用,最终能够通过英语学习达到两种文化的交流与碰撞。现在西方国家随处可见的中国餐馆,“China town”,就是中国元素世界范围内良好传播的表现“tai chi”文化在美国范围内受到关注,离不开大量的跨文化爱好者的传播,美国人认为“tai chi”可以缓冲压力,保持心态平衡,现在美国人非常崇尚“太极”文化。[5]大量的汉语词汇进入英语,不仅丰富了英语词汇,而且更重要的是文化的侵入,促进了中国与英美等国家的文化交流。
3.增加了英语国家对中国文化的了解
儒家(the Confucianists)、老子(Laotzu)、《四书》(Four Books)、《五经》(Five Classics)、京戏(Beijing opera)等带有强烈中国元素文化在英语中的使用,使英语国家对中国传统文化有了更深入的了解,现在很多西方国家在高等院校内开设了汉语课程,举办各类中国文化学习班,像国学学习班(Chinese classics study),孔子学院(Confucian School)等应运而生,很多英语国家的学生到中国留学,学习中国的传统文化。中国传统的价值观也逐渐出现在一些英语影片中。此类现象的出现与中国元素在义务教学阶段就深入学习过程中不无关系。
结论:尽管中国元素在世界舞台上的影响力逐渐加深,但基本该套教科书中的中国元素教学还不够深入与丰富,缺乏一些生活化气息,呈现的方式略显单一。基于此,应不断拓宽中国元素的呈现方式,多角度对中国元素进行表达,注重中西方文化的双向交流,提高学生的跨文化意识,深入的理解中国文化,在全人类文化融合的过程中,才能有的放矢,形成自身正确的文化认知,能够真正实现中学英语教育中跨文化交际的目的。
参考文献
[1]宋翠. 初中英语教学渗透中国文化的行动研究[D].集美大学,2019.
[2]陈春雪.论初中英语教学中中国传统文化的渗透[J].科技资讯,2019,17(12):123+125.
[3]胡方云.初中英语教学中中国古典诗词的渗透[J].教书育人,2017(26):69.
[4]曹丹. 中国传统节日文化在小学英语课堂中的教学研究[D].杭州师范大学,2016.
[5]陳艳君. 基于本土视角的中国英语教学法研究[D].湖南师范大学,2015.
湖南省岳阳市云溪区第一中学
关键词:初中;英语;人教版;中国元素
中图分类号:G4 文献标识码:A 文章编号:(2021)-5-275
绪论:中国元素是世界元素中不可忽视的重要组成部分之一,它体现着中华民族的传统文化内涵,以一种积极正面的形象代表民族符号的存在,包括有具体形态的物质元素和无形的精神元素,并广泛的被国内外群众接受。对初中英语人教版课本中中国元素的关注,能够帮助学生对民俗、艺术、行为规范、价值观念的英语表达加深认知,提升跨文化交流能力,利于我国文化的世界范围内传播。
一、初中英语教科书人教版的历史使命与编撰特点
1.历史使命
基于不同的时代背景下应用的教科书,往往具有其相符合的时代使命。在新时代的呼唤之下,教科书向新时代提出了新型人才的需求。《普通高中英语课程标准(2017年版)》中强调了文化意识体现英语学科核心素养的价值取向,强调出文化意识的培育有助于学生增强国家认同和国家情怀,坚定文化自信,树立人类命运共同体意识,学会做人做事,成为有文明素养与社会责任感的人。[1]据此不难判断出英语教学的根本目的是为了培养出多元化教育的人才,不单纯是对语言本身的输出,更深层次需要理解语言背景文化,向学生传达出更加立体丰富的语言氛围,最终达到语言学习的目的。根据新大纲的人才培养要求,初中英语教科书的中国元素与西方元素的糅合就需要重视起来。
中学阶段的英语教育是学生扎好语言学习基础的关键教育,这个时期内本土文化的渗透能够最大程度的被中学生接受并达到融会贯通,产生强烈的情感认知,为跨文化交际能力夯实基础。民间对于英语教学的改革的呼声较高,矛盾主要来源于当前的英语教科书是否能够最大程度的帮助学生实现使用英语语言表达自己思想。究其原因,中学生英语教科书都在不断强调英语国家的实际情况以及英美国家英语教育教学内容,对源于中国本土的元素缺乏关注与深入的思考。
2.编撰特点
目前的中学生英语教科书版本选择的是人民教育出版社、课程教科书研究所、英语课程教科书研究中心共同出版的官方教材。人教版的初中英语教科书共计五册,由七年级上下册、八年级上下册、九年级全册组成。每侧图书涵盖学生、教师用书、练习册、教学挂图及听力磁带,在此主要是站在学生角度上分析,选用的是学生用书,将关注点集中在初中生通过课本对中国元素信息的获取及理解,探索中学英语改革领域。初中英语教科书人教版具备“工具性”与“人文性”的统一编撰特点,教科书内容有其适用的广泛性与思想性,教科书内话题围绕学生日常的学习生活展开,贴合学生的年龄、价值观,在满足学生身心发展需求的需求下,激发出学生的学习热情。[2]各个章节相互联系,利于教师进行课程的实际安排教学计划,利于学生思维的锻炼,对初中生的英语语言学习有重要价值与意义。
二、初中英语教科书人教版中国元素的呈现形式
基于教科书的研究背景,谓之中国元素,更接近于在教科书中体现在中国或者世界范围内被广泛接受的一种正面的符号与精神形象。教科书在教师与学生之间起着纽带的作用,是学生进行知识学习的重要媒介。故,教科书中的中国元素在中学生跨文化交际能力提升中扮演着重要角色,学生中国文化意识的加强,能够帮助中国文化在世界范围内的传播。人教版的初中英语教科书为学生提供了英语国家文化习俗的学习内容,例如透过书本,学生们可以感知西方的复活节和圣诞节,可以感知西方的餐饮文化、不同的交通信号指示灯,塑造的是全面的西方语境,但缺少了中国元素的融入。本文对该套教科书中的中国元素进行分类。第一类以图片/英语描写和图片/单词和图片/单词/文字描述进行分类, 分析中国元素在该套教科书中的展示形式; 第二类以显性/半显性/半隐性/隐性进行分类,分析中国元素在本套教科书的呈现是否明显。[3]
人教版教科书主要从饮食文化、传统文化节日、旅游文化、地理文化等多方面进行了中国元素的呈现,呈现方式主要通过英语描写、图片/单词、图片/文字注释这几种方式来进行中国元素的表达,呈现方式相对单一且较为脱节。呈现的内容显示出了分布广泛,范围广阔,但不平均,是一种零零散散存在,之间没有内在顺序的原则。在七年级上册的英语教科书中,隐性中国元素的呈现与其他册相比多了不少,这主要思考到中学生从小学进入初中学习,有一个衔接过程,接受能力也是逐步增长的。随着初中教学的深入,显性的中国元素越来越丰富,不难发现人教版的初中英语教科书在编撰过程中充分考虑到了学生的适应性问题,是其人文性与工具性结合的体现。
该版教科书在语言环境的复刻上的努力有助于促进学生听说读写能力,随着新时代对中国文化走出去的需求下,中国元素在教育理念的融入中要求更加深入。譬如在七年级下册中第三单元How do you get to school?图片依然是中国偏远地区学生用绳索上学的场景,这与当前中国教育发展的水平出现了断层,此类现象已不能代表绝大多数学生求学的场景了,而作为一种草根文化,如今风靡全国甚至传播至国外的广场舞热潮却难以在教科书上发现踪影,归根结底是书本的更新远滞后于时代的发展,这一切都迫切需要根据时代需要更新换代。
三、中国元素对英语文化的影响
1.丰富了英语语言文化
英语本就作为世界范围内的强势语言的存在,有着其不可忽视的影响力所在,中国文化传播过程中就避免不了对英语的深入学习。中国元素的融入,使得英語词汇的不断丰富,并逐渐加强了中国元素在世界范围内的影响。数据显示,自1994 年以来加入国际英语行列的词汇中, 中式英语贡献了5%到20%,超过了任何其它来源,涵盖了政治、经济、文化、社会生活等诸多领域。[4]在英语基础阶段的学习中融入中国元素,是在未来世界舞台上展现中国魅力基本功所在。中国元素在充实与丰富英语语言文化的同时,也是中国在国际社会地位提升的表现。 2.促进了英汉两种文化的交流
大部分中国学生广泛学习英语是一种单方面的语言学习,但由于中国元素在学习过程中的广泛应用,最终能够通过英语学习达到两种文化的交流与碰撞。现在西方国家随处可见的中国餐馆,“China town”,就是中国元素世界范围内良好传播的表现“tai chi”文化在美国范围内受到关注,离不开大量的跨文化爱好者的传播,美国人认为“tai chi”可以缓冲压力,保持心态平衡,现在美国人非常崇尚“太极”文化。[5]大量的汉语词汇进入英语,不仅丰富了英语词汇,而且更重要的是文化的侵入,促进了中国与英美等国家的文化交流。
3.增加了英语国家对中国文化的了解
儒家(the Confucianists)、老子(Laotzu)、《四书》(Four Books)、《五经》(Five Classics)、京戏(Beijing opera)等带有强烈中国元素文化在英语中的使用,使英语国家对中国传统文化有了更深入的了解,现在很多西方国家在高等院校内开设了汉语课程,举办各类中国文化学习班,像国学学习班(Chinese classics study),孔子学院(Confucian School)等应运而生,很多英语国家的学生到中国留学,学习中国的传统文化。中国传统的价值观也逐渐出现在一些英语影片中。此类现象的出现与中国元素在义务教学阶段就深入学习过程中不无关系。
结论:尽管中国元素在世界舞台上的影响力逐渐加深,但基本该套教科书中的中国元素教学还不够深入与丰富,缺乏一些生活化气息,呈现的方式略显单一。基于此,应不断拓宽中国元素的呈现方式,多角度对中国元素进行表达,注重中西方文化的双向交流,提高学生的跨文化意识,深入的理解中国文化,在全人类文化融合的过程中,才能有的放矢,形成自身正确的文化认知,能够真正实现中学英语教育中跨文化交际的目的。
参考文献
[1]宋翠. 初中英语教学渗透中国文化的行动研究[D].集美大学,2019.
[2]陈春雪.论初中英语教学中中国传统文化的渗透[J].科技资讯,2019,17(12):123+125.
[3]胡方云.初中英语教学中中国古典诗词的渗透[J].教书育人,2017(26):69.
[4]曹丹. 中国传统节日文化在小学英语课堂中的教学研究[D].杭州师范大学,2016.
[5]陳艳君. 基于本土视角的中国英语教学法研究[D].湖南师范大学,2015.
湖南省岳阳市云溪区第一中学