机灵的爱国者

来源 :英语教师·IDEAS | 被引量 : 0次 | 上传用户:yl2590
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  An ingenious patriot pulled a paper from his pocket, saying to the king, “May it please your Majesty, I have here a formula for constructing an armour-plating which no gun can pierce. If they are adopted by the Royal Navy our warships will be invulnerable, and therefore invincible. Here, also, are reports of your Majesty’s Ministers, attesting to the value of the invention. I will part with my right in it for a million roubles.”
  After examining the papers, the King promised him an order and asked the Lord High Treasurer for a million roubles for him.
  “And here,” said the ingenious Patriot, pulling another paper from another pocket, “is a gun that I have invented, which will pierce that armour. Your Majesty’s Royal Brother, the Emperor of Bang, is anxious to purchase it, but loyalty to your Majesty’s throne and person constrains me to offer it first to your Majesty. The price is one million roubles.”
  Having received the promise of another check, he thrust his hand into still another pocket, remarking: “The price of the irresistible gun would have been much greater, your Majesty,but still I have a peculiar method of treating the armour plates with a new...” The King signaled to the Great Head Factotum to approach.
  “Search this man,” he said, “and report how many pockets he has.”
  “Forty-three, Sire,” said the Great Head Factotum, completing the scrutiny.
  “May it please your Majesty,” cried the ingenious Patriot, in terror.
  “Hold him up by the ankles and shake him,” said the King, “then give him a check for forty-two million roubles and put him to death. Let a decree issue declaring ingenuity a capital offence.”
  As one can see, greediness leads to a dead end.
  
  一个机灵的爱国者从口袋里取出一张纸,对国王说:“尊贵的陛下,我有办法做出刀枪不入的盔甲。如果它被用于皇家海军,那我们的军舰将不可能被伤害,因此战无不胜。这里有陛下大臣的证明,可以证明我发明的价值。我愿意以100万卢布转让给您这一专利。
  国王检查了他的证明后许诺购买,让财务大臣给了他100万卢布。“还有,”机灵的爱国者又说,边从另一个口袋里取出另一张纸。
  “这是我发明的枪,可以刺穿那件盔甲。陛下,您的兄弟,Bang皇帝,很急于买这枝枪。但是对您王位以及对您个人的忠诚促使我先向您提供它。价钱是100万卢布。”
  再次成交后爱国者把手插进另外一个口袋,补充道:“那枝不可抗拒的枪本来可以更贵一些。尊贵的陛下,我对付盔甲还有一个奇思妙想,可以用新的……”
  国王叫来最高总管,“搜这个人,告诉我他有几个口袋。”国王说。
  “43个,陛下。”最高总管检查完说。
  “尊贵的陛下,”机灵的爱国者害怕地喊起来。
  “把他提起来抖抖,然后给他4200万卢布,把他处死。立一条法令:机灵的人死罪。”国王说。
  看,过分贪婪掉进了无底洞。
  姜晓云 摘自 Fables
其他文献
月是故乡明,还是他乡明呢?对于小作者来说,在异国他乡的新生活中感到最困难的就是如何对待文化的冲突了。这考验了她对最“原本的”文化的忠诚度。不过作为小移民,最重要的是不能孤立自己,要让周围的人都看到自己身上的闪光点,融入到新的生活中去。    “You’re Chinese, Mei-Ling, right? Don’t they eat dogs in China?Rachel asked exc
期刊
不要因为电脑出现问题无法解决而觉得自己很愚蠢,看看下面这些从《华尔街日报》里的节选吧。    1  A Dell technician advised his customer to put his troubled floppy back in the drive and close the door. The technician was asked to hold on, and heard
期刊
本文是一篇法庭辩护词,作者乔治·格雷厄姆曾是美国密苏里州的一个议员,是一位杰出的演讲家和辩论家。本篇是他早年从事法律工作时在法庭上所作的,当时他为一位因狗被杀而起诉的人作辩护。辩护时,他没有要求任何证词,只是凭借其辩论就赢得了官司。他辩词的撼人之处在于:拿出人类兽性的一面与狗人性的一面作对比,引起法官们对狗的感激和同情,以及对杀狗人的强烈憎恶。这不仅仅是一篇辩护词,也是一篇优秀的讲演稿,更是对人性
期刊
继2003年票房炸弹《加勒比海盗:黑珍珠诅咒》之后,《加勒比海盗:亡者宝盒》再次占领上峰。片中约翰尼·德普扮演的杰克船长被土著居民捕获,接着被抬上了烧烤支架,将与水果及蔬菜一起被端上餐桌。尽管最后杰克船长侥幸生还,但该片对土著人食人的野蛮刻画还是令人乍舌……    Plot Summary  Once again thrown into the world of the supernatural,
期刊
英国作家安东尼·霍洛维茨(Anthony Horowitz)是小特务故事的头号名家。他的这一系列作品,以少年英雄亚历克斯·赖德(Alex Rider)为主人公。和邦德一样,赖德也是英国军情六处(MI6)的在编间谍,只不过年纪小得多。他转战古巴、意大利和法国,与形形色色的特务组织和黑帮团伙展开一场场生死恶战。这一系列曾为霍洛维茨赢得了2003年的“红房子”(Red House)童书奖。《中华读书报》
期刊
Music, when soft voices die,  Vibrates in the memory;  Odours, when sweet violets sicken,  Live within the sense they quicken.    Rose leaves, when the rose is dead,  Are heap’d for the beloved’s bed;
期刊
希望就是力量。只要内心充满希望,生命就可以延续。在很多情况下,希望可能是一个人最重要的支撑力。如果你心存希望,那么所谓的困难、挫折都只是暂时的,你终将会跨越它们抵达内心所期盼的彼岸。    When I was in the 8th grade in Ohio, a girl named Helen in my class had a terrible accident. As she was r
期刊
在很多事情面前,我们都要保持一颗充满自信的心。但是自信不同于自负。如果想要获得真正的成功,我们还是应该努力放下一些不必要的矜持。只有不断地捕获新知,我们才会做得更好!  这是我们青年小组滑雪旅行的第一天。当青年小组组长吉恩为我们买滑雪缆车票的时候,我看见一个提供有关滑雪知识讲座的亭子。我想上一小时的课,但紧接着,我听到另一个声音在我的脑海里盘旋:不,你不需要任何帮助。毕竟,你以前滑过雪。你会滑得很
期刊
“虽然我看不见美丽的红橙黄绿,但我对生活充满热情,所以我的世界依旧五光十色。”  我的朋友米歇尔是个盲人,但人们一般不会注意到这一点。她其他的感觉一一包括“第六感”——被她利用得如此完美,以致人们总是认为,她从不会看不见任何东西。
期刊
我踏着月色而来,悄悄地,带着好多爱。  让星光引路。风儿帮我装载,送给那孤独的追求者和困惑失落的人们。让那种暖暖的爱在我们的身边传递,久久存在。    “Hey, nurse!”  A man’s voice, loud and gruff1,was coming from room 254.I was taking a shortcut through the telemetry2 unit a
期刊