物体自然升落法测的发现与应用

来源 :黑龙江科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaowangjianfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对荣华二采区10<
其他文献
随着全球化和国际化的快速进程,中国与世界的交流变得越来越频繁,国际旅游这一现象也变得司空见惯。然而,就我国的翻译教学现状而言,教师在教学过程中过分强调孤立的语言知识点,偏
当翻译被置于社会历史背景下考察的时候,翻译就不仅仅是一种语言到另一种语言的转化,而是一种跨文化的交际活动。在这种跨文化的交际活动中,译者的两难境地更为突出:一方面要考
习主席视察解放军报社时的重要讲话,着眼实现中国梦强军梦,深刻阐述了党和军队新闻宣传事业带根本性方向性全局性的重大问题,是做好新形势下部队宣传思想工作的根本遵循和行
如果真实和客观是好新闻的基本原则,为何英国各地的报社和广播电视台里面,少数民族、非基督徒以及社会小众群体很难得到提拔晋升?为什么编辑部中的雇员们有千人一面的现象?只
把文明古国的古老哲学、文学、美学等文化瑰宝传输到其他文化中去,曾经是,现在也仍然是许多中外学人的梦想。不同文明的发展往往有不同的历史轨迹,而不同的历史轨迹使得不同文化
目的:为查明某中学发生的一起食物性暴发疫情的病原菌。方法:采集咽拭子等标本,参照GB/T15993-1995标准进行细菌的分离、鉴定;对检出菌株参照文献方法作Emm基因分型和致热外
卡勒德·胡塞尼是当代美籍阿富汗作家,虽然他并不是一位高产的作家,但是他却为美国族裔文学的发展做出了重大贡献。他的成名作《追风筝的人》一经出版便受到来自评论界及普通
自什克洛夫斯基提出了陌生化的概念后,已经被运用到诸多文学领域,包括文学创作、诗歌翻译等等。在翻译过程中,通过陌生化手法使得陌生化再现己经引起了越来越多的学者和翻译家的
目的探讨铁法煤业集团某矿区自建矿以来接尘工人煤工尘肺发病情况及其规律,为进一步加强煤工尘肺防治和管理提供科学依据。方法选择自建矿以来具有1 a以上粉尘接触史的接尘工