A Case Study On the Effectiveness of Group Cooperative Learning in Higher Vocational College English

来源 :速读(上旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jun342546371
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
IntroductioGroup cooperative leing has been a topic under heated discussion in Chinese vocational college English teaching since the beginning of the century.Issued by the Ministry of Education in 2004for trial implementa-tion,College English Curriculum Requirements promoted the reform of col-lege English teaching model——from being teacher centered to leer-centered as well as from knowledge transmission to participatory or con-structivist knowledge development.With that reform has come a renewed focus on small group or cooperative leing.The main purpose of CL is to encourage students to manage themselves and maintain the studentsau-tonomy.The failure of our English teaching is closely associated with the inability to make students active participants in class and in real commu-nication.Progress can only be achieved when studentsenthusiasm,activi-ty and creativity are fully excavated.An effective way to achieve this, which I try to introduce into college English class,is group cooperative leing,which is motivated by conc with the impersonality and the iso-lating and competitive climates of college classes.This case study will fo-cus on examing the effectiveness of group cooperative leing in higher vocational college English teaching by my observation and reflection.
其他文献
摘 要:本文对全球化的形成、全球化时代文学的特征和21世纪外国文学研究的选择,作了前瞻性的思考,对诸如电子文化的崛起、技术美学的发展、文学写作和文学接受的全球化、文学观念的泛化、文学批评的智能化和媒体化等问题,进行了深入的探讨。  关键词:全球化;电子文化;技术美学;观念泛化;智能化  20世纪已经成为过去,我们进入了21世纪的第二个十年。在20世纪,尤其是在20世纪80年代以来,我们的外国文学研
摘 要:《潇湘奇观图》是北宋著名书画家米友仁山水画的代表作品之一,米氏父子豐富、发展和壮大了以董源为首的南方山水画派,成为南方派的后起之秀。《潇湘奇观图》是米氏云山风格的典型之作,画中的山水迷蒙隐现,云雾汹涌兴没,树木似含青烟,给人以晴欲雨、雨欲霁,云山烟雾泮合之感。“米氏云山”的出现大大丰富了山水画的表现方法,尤其是米氏父子大胆革新精神,浪漫主义的表现手法,为中国山水画增加了辉煌的一页。本文将以
“表现手法”又叫“表达技巧”,是一个很宽泛的概念。诗词的表现手法很多,但简而言之,也不外乎赋、比、兴,虚实结合,用典,联想,想象,烘托,渲染,象征,对比,抑扬,直抒胸臆,借景抒情,融情于景,托物言志等。本文将选取《鹤舞水乡诗词集》中的部分诗词分析表现手法中的象征手法和对比手法。  一、《鹤舞水乡诗词集》中象征手法的运用  象征是指通过某一特定的具体的形象以表现与之相似或相近的概念、思想或感情。杨昌
期刊
伍廷芳作为清末修律大臣之一,“边缘人知识分子”的要素贯穿其一生.其作为社会文化的边缘人、权力核心的边缘人和改革思想的边缘人的三个方面,使其历史形象更加丰满.
半岛艺术中心主任任国雄先生是我的邻居。一天他告诉我,说他有位山东专事“红色收藏”的朋友,很意外地收藏到一幅超大尺寸的绒绣,是1978年“全国工艺美术展览会”中的重点展品——“八亿人民的心愿”。那位收藏家了解到,这幅绒绣出自上海工艺美术研究所,画稿创作设计者是夏葆元,合作者严国基和张子虎。于是请任先生帮助寻找作品的当事人,想探究当时这幅绒绣问世的经过及背后的故事。  今年六月,由任先生安排,“红色收
分析了目前成人教育的形势,提出了作为升格不久的应用型本科院校,开展成人本科教育其平台构建的关键在于树立品牌和重视质量.只有这样,应用型本科院校的成人本科教育才能得以
摘 要:普希金称《叶甫盖尼·奥涅金》中的女主人公达吉雅娜为“俄罗斯的灵魂”,她是始终与俄罗斯乡村紧密联系的自然精灵,也是大胆追求自由爱情的反叛者,但同时,她的一生更是女性在男权社会不合理的婚姻制度下,被迫成為牺牲品的强烈体现。  关键词:达吉雅娜;人物形象;自然;反叛  普希金的诗体长篇小说《叶甫盖尼·奥涅金》以其俄罗斯文学史上第一个“多余人”形象的成功塑造为成就,实际上小说中的女主人公达吉雅娜也
摘 要:随着教育的不断发展,对于文化翻译的归化与异化的适应性产生了一定的见解,文化翻译的内涵其实在本意上有着广义与狭义的区别,而且相当于文化事业与文化内容的差异。因此在文化翻译的途径中,有归化和异化两种方式,这两者既互相对立,又互相统一,在具体的翻译中往往是共生的。那么在文化翻译中,归化与异化也有着一定的适应性,有着相同的哲学依据,在评估文化翻译中的归化与异化时,离不开决定其形式展现的哲学依据。在
摘 要:朱熹作为一个宋代的理学大师,在诗歌方面综合“诗言志”和“诗言情”学说提出了自己独特的“情性”诗学观,让我们看到了作为一个理学家温情超然的一面。  关键词:虚静;缘情;言志;“情性”  纵观中国古代诗学的发展史,有两个重要的诗歌理论,一是“诗言志”说,一是“诗缘情”说。  先秦以来,儒家都主张“诗言志”把诗歌视为宣扬政治道德的工具。认为诗歌可以“经夫妇,成孝敬,厚人伦,美教化,移风俗”,认为
摘 要:和谐文化作为构建社会主义和谐社会的重要组成部分,是我党加强社会主义和谐社会建设的精神支柱和具体方式。影视文化作为文化意识形态之一,在构建社会主义和谐文化中起到独特的作用。影视文化作为精神文化传播,要紧紧围绕党的方针和政策,不仅仅是娱乐受众的工具同时也是培养受众的一个重要渠道。影视文化作品中所传达的平等正义、诚信友爱、人与自然和谐共处等理念正是构建社会主义和谐文化、和谐社会的中心内容和体现。