论文部分内容阅读
“窈窕淑女,君子好逑”,传诵千年,已成为描写爱情的经典名句,但国人对这两句诗多有误解。
先说读音。
普通话中每个音节都不是一个孤立的单位,音节和音节连续读出,声调相互影响,或多或少要发生变化,不能保持原来的声调,这种现象叫作变调。变调是一种自然音变现象,对语言的表达没有影响。当两个上声字相连的时候,第一个上声字就会变调为阳平。譬如,“美景”和“梅景”在连续的语流中,发音几乎是一样的,尽管“美”和“梅”两个单字的声调并不相同。“窈窕”也是这样,两字同为上声,“窈”读yǎo(三声),“窕”读tiǎo(三声),相连而读,“窈”就变调为yáo(二声),那么,此词读yáo(二声)tiao(三声)是正确的,读yáo tiáo(都二声)就是错误的。可惜,我们在日常生活中听到的多为“yáo tiáo”(都二声)。
“好”是个多音字,“好逑”的“好”读hǎo(三声)是正确的,读为hào(四声)是错误的。
再说意思。
“窈窕”是个叠韵联绵词,两字的韵母相同。一般解释为“(女子)文静而美好的样子/姿态”。古人对这个词有独到而明确的见解,如《方言》所言:“秦晋之间,美心为窈,美状为窕。”可见,古人心目中的淑女应该是内外兼修的,不仅要容貌美,更重要的是心灵美。
人们常把“好逑”读为“hào(四声)逑”,由此自然地将其解释成“喜欢追求”,看似正确,实则完全违背了古人作诗的初衷,大错而特错。“逑”在此是名词,义为配偶,没有任何动词意义,所以,这两句诗的意思是:善良美丽的姑娘,是棒小伙的好配偶。此处的“好(hǎo三声)”,正用其本义:美,貌美。
(高玉林)
先说读音。
普通话中每个音节都不是一个孤立的单位,音节和音节连续读出,声调相互影响,或多或少要发生变化,不能保持原来的声调,这种现象叫作变调。变调是一种自然音变现象,对语言的表达没有影响。当两个上声字相连的时候,第一个上声字就会变调为阳平。譬如,“美景”和“梅景”在连续的语流中,发音几乎是一样的,尽管“美”和“梅”两个单字的声调并不相同。“窈窕”也是这样,两字同为上声,“窈”读yǎo(三声),“窕”读tiǎo(三声),相连而读,“窈”就变调为yáo(二声),那么,此词读yáo(二声)tiao(三声)是正确的,读yáo tiáo(都二声)就是错误的。可惜,我们在日常生活中听到的多为“yáo tiáo”(都二声)。
“好”是个多音字,“好逑”的“好”读hǎo(三声)是正确的,读为hào(四声)是错误的。
再说意思。
“窈窕”是个叠韵联绵词,两字的韵母相同。一般解释为“(女子)文静而美好的样子/姿态”。古人对这个词有独到而明确的见解,如《方言》所言:“秦晋之间,美心为窈,美状为窕。”可见,古人心目中的淑女应该是内外兼修的,不仅要容貌美,更重要的是心灵美。
人们常把“好逑”读为“hào(四声)逑”,由此自然地将其解释成“喜欢追求”,看似正确,实则完全违背了古人作诗的初衷,大错而特错。“逑”在此是名词,义为配偶,没有任何动词意义,所以,这两句诗的意思是:善良美丽的姑娘,是棒小伙的好配偶。此处的“好(hǎo三声)”,正用其本义:美,貌美。
(高玉林)