论文部分内容阅读
随着人们生活水平的提高,中国已经从“自行车王国”跨进“汽车王国”,但驾驶员的技术素质和思想素质依然低下,开“英雄车”“霸道车”“霸王车”的现象在中国驾驶员中屡见不鲜,而由此导致的交通事故在中国是比任何疾病都更可怕的夺命“疾病”!如何有效地保障行车安全,成了如今中国人生活中不得不认真正视的重大问题。针对这一情况,Huan Hsu提出把汽车的喇叭跟刹车踏板连在一起,或设置让车主丢脸的喇叭录音,以解决鲁莽的驾驶和汽车噪音问题。
Make Chinese Pedestrians Safer
or all the health risks associated with living in China—dirty air, dirty water, different 1)hygiene standards, unpredictable medical care and so on—the most dangerous one is probably crossing the street. Despite having a fraction of the 2)automobiles as America, China suffers many times the traffic 3) fatalities. During my nearly 4 years in China, I was hit by a car once and nearly hit more times than I can remember, because in China, rights of way are completely 4)inverted. Rather than yield to pedestrians or 5)cyclists, Chinese drivers simply make liberal use of their horns and expect people to give way. 6)Honking is so incessant that people joke it’s the Chinese 7)brake pedal. All the noise and reckless driving threatens quality of life and public safety, so I propose we actually connect the car horn to the brake pedal. Now drivers can’t honk unless the brake pedal is engaged. And to solve the noise issue, I propose that all car horns play a recording that says, “I’m a selfish jerk who doesn’t care about peace and quiet”. This potential loss of face every time you press the horn will drastically reduce 8)frivolous honking.
所有与中国的生存环境息息相关的健康危险因素中——污浊的空气、肮脏的水质、不同的卫生标准、变化莫测的医疗服务等等——其中最危险的应该是过马路。尽管跟美国一样拥有一小部分的汽车,但是中国由于交通意外而死亡的人数是(美国人)的很多倍。我在中国生活了将近四年,期间,我被车撞过一次,也记不起来差点被撞了多少次,这是因为,在中国,车道的先行权是完全相反的。与其让路给行人或是骑自行车的人们,中国的司机们只会随心所欲地鸣喇叭,期待人们能够给他们让路。司机们不停地按喇叭以至于人们嘲笑车子的喇叭是中国司机的刹车踏板。所有的汽车噪音跟鲁莽的驾驶对生活质量和公共安全造成威胁,因此我想我们其实可以把汽车的喇叭跟刹车踏板连在一起。现在除非司机踩刹车,否则他们无法鸣喇叭。而为了解决噪音问题,我还想所有的汽车喇叭能够播放这样一段录音,“我是个自私的混蛋,不把生活的平静放在眼里。”每按一次喇叭可能让你感觉丢脸,这样可以极大减少你随意鸣喇叭的行为。
Make Chinese Pedestrians Safer
or all the health risks associated with living in China—dirty air, dirty water, different 1)hygiene standards, unpredictable medical care and so on—the most dangerous one is probably crossing the street. Despite having a fraction of the 2)automobiles as America, China suffers many times the traffic 3) fatalities. During my nearly 4 years in China, I was hit by a car once and nearly hit more times than I can remember, because in China, rights of way are completely 4)inverted. Rather than yield to pedestrians or 5)cyclists, Chinese drivers simply make liberal use of their horns and expect people to give way. 6)Honking is so incessant that people joke it’s the Chinese 7)brake pedal. All the noise and reckless driving threatens quality of life and public safety, so I propose we actually connect the car horn to the brake pedal. Now drivers can’t honk unless the brake pedal is engaged. And to solve the noise issue, I propose that all car horns play a recording that says, “I’m a selfish jerk who doesn’t care about peace and quiet”. This potential loss of face every time you press the horn will drastically reduce 8)frivolous honking.
所有与中国的生存环境息息相关的健康危险因素中——污浊的空气、肮脏的水质、不同的卫生标准、变化莫测的医疗服务等等——其中最危险的应该是过马路。尽管跟美国一样拥有一小部分的汽车,但是中国由于交通意外而死亡的人数是(美国人)的很多倍。我在中国生活了将近四年,期间,我被车撞过一次,也记不起来差点被撞了多少次,这是因为,在中国,车道的先行权是完全相反的。与其让路给行人或是骑自行车的人们,中国的司机们只会随心所欲地鸣喇叭,期待人们能够给他们让路。司机们不停地按喇叭以至于人们嘲笑车子的喇叭是中国司机的刹车踏板。所有的汽车噪音跟鲁莽的驾驶对生活质量和公共安全造成威胁,因此我想我们其实可以把汽车的喇叭跟刹车踏板连在一起。现在除非司机踩刹车,否则他们无法鸣喇叭。而为了解决噪音问题,我还想所有的汽车喇叭能够播放这样一段录音,“我是个自私的混蛋,不把生活的平静放在眼里。”每按一次喇叭可能让你感觉丢脸,这样可以极大减少你随意鸣喇叭的行为。