公示语翻译及其在高校英语教学中的贯穿分析

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangtan2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】对于高校的英语教学而言,公示语的翻译十分重要,这可以直接体现高校英语的教学水平。由于中西文化之间存在较大差异,公示语在翻译中也需要综合文化意识,表达技巧以及翻译方式。本文针对在高校英语教学工作中,公示语翻译所存在的问题,为公示语翻译教学的贯穿提供了有效的策略,以望起到参考作用。
  【关键词】公示语翻译;高校英语;教学分析
  【作者简介】王蓓,江苏旅游职业学院。
  一、公示语的概念
  公示语主要是指在人们的日常生活中,为推进生活的便利度而设置的各种标志图。公示语的主要作用便是连接中外的语言,在某些特定的时间和地点,面向不同的对象起到示意的作用。随着我国经济的不断进步,改革开放促使我国对外交流的强度不断加深,较多的外国人开始来中旅游、学习或者从事商业活动,中外双语的公示语可以起到一定的指示作用。
  一般而言,公示语都含有三大要素,包括语言受众、特点以及译文的架构。公示语的翻译主要针对某些特定城市的国外群众,包括受过英国教育的各种人群及受众。通过相关的公示语对其进行一定的宣传和制约工作。但是,公示语在双语翻译的过程中还存在一定的问题,如果翻译过程中没有考虑到国内外之间的文化差异和受众思想的不同,忽视受众各异的心理习惯以及语言方面的表达方式,促使大多数公示语无法获得公众的认可,不能获得相应的宣传效果。
  二、我国的公示语翻译现状
  随着我国经济的不断进步,来我国求学、旅游以及从事商业活动的人也越来越对哦,翻译的影响作用也越来越大。但是,由于我国在公示语翻译方面没有十分恰当而贴切的方式,用语规则上存在不规范的情况,这不仅会导致受众理解上的歧义,甚至还会造成我国国际形象的降低。在翻译过程中不仅存在翻译用语不当的情况,还有翻译人员在实际翻译中没有对中西方文化求同存异,使用比较生硬和强硬的词句,导致某些公示语呈现不礼貌的形象。这种公示语没有实际祈祷宣传和约束的作用,不利于双方文化的融合。
  1.公示语翻译没有针对性。在我国的英语教学工作中,英语教程是其不可忽视的教学重点。通过对学生进行翻译教学可以不断提升学生的语言实践能力。从我国的英语教育的整体现状来看,教学忽视日常化英语翻译而将教学重点放置在文学作品的翻译上。在对公示语进行翻译的过程中,如果使用文学翻译的方式,难免出现翻译不当词不达意的情况。目前,由于我国国际化水平的不断提高,举办涉外的交流活动也在不断增多。在传播我国传统文化的过程中,需要对一些诗词进行翻译。翻译诗词的过程中需要注意不能破坏诗句营造的境界,还需要注意押韵的问题。但是,大多数国内的翻译人员都只重视诗词的词句构造,不重视其中表达的韵味,失去其自身的内涵所在。另外,还有一些公示语在翻译的过程中没有仔细考量,在不同的地区之间有着相异的翻译。翻译人员忽视实际的语境,直接对其进行翻译,影响了受众的阅读和理解。
  2.忽视中外文化差异。在学习英语的过程中不仅需要了解各种翻译技巧,还需要重视中西方文化之间的不通电。在对公示语进行翻译的过程中,需要翻译人员做好三个贴近的原则。首先,在翻译过程中避免生硬翻译,需要结合中西方文化之间的不同,提高翻译的质量。比如在表达,我已经知道了这句话时,如果使用“you are telling me ”,虽然可以直接表达译者的意思,但是发出的语气十分生硬严肃,给人压抑和凝重的感觉。据了解,一般而言,英文语境基本偏轻松委婉。比如,在表达禁止吸烟时,如果直接翻译成为“don’t smoke”则是欠妥的,西方群众比较厌恶这一说法。在翻译公示语的过程中,如果对本意过度翻译,则会导致公示语十分累赘。随着我国经济的不断进步,国际化水平逐渐提升,公示语将会运用到各种国际旅行社或者是某些城市的商场之中。通过使用公示语,可以直接表达商场的观点,还有效的弥补了售货员语言不通的问题。但是,往往这些场合的某些公示语的翻译都会出现过当的情况。虽然翻译本质是正确的,但是由于翻译结构十分累赘,不能言简意赅的表达其意思。因此,翻译人员需要进一步提升对中西文化的重视,充分考虑不同受众之间的想法差异。从而进一步形成更加灵活的翻译效果。
  三、公示语翻译及其在高校英语教学中的贯穿分析
  1.明确文本翻译的规则,制定有效的教学理念。一般而言,文本翻译主要包含三种,分别是指表达型、信息型以及呼吁型等三种。表达型文本需要结合中西文化,体会语句所表达的情感;信息型则比较强调文本的准确性与真实性;而呼吁型就如同公示语一般,起到警示和提醒的作用,需要通过翻译来对受众起到引导作用。不同形式的文本翻译都包含其不同的规则,在翻译过程中避免将三种文本互相混淆。各个高校在进行英语教学时,需要将目标翻译文本进行分析,合理地把控翻译的比例,让学生从不同的角度逐渐认识到公示语翻译的重要性,从而促使学生可以在不同的文本翻译过程中,领会其中存在的共性和特性,不断提升其翻译质量。学校需要进一步制定有效的教学理念,帮助学生逐渐明确文本翻译的不同规则,提升翻译水平。
  2.增添教学手段,提升学习兴趣。当下,我国较多的高校学生中都具备了一定的英语水准,也同时练就了阅读理解的能力。同时,学校需要针对学生学习积极性,引导他们积极探索不同事物。高校老师需要在教学过程中扮演好自己的角色,有效的引导学生,不断培养学生对于英语学习及理解的兴趣。教师可以在其教学目标及内容之中加入中英翻译的项目,并通过语言表达、阅读理解及写作联系等多种方式来不断联系。
  (1)在公示语翻译教学中,教师需要起到主导作用。在英语教学工作之中,教师需要带领学生不断打破国家与文化之间的壁垒,帮助学生逐渐学习他国文化,不断鍛炼并提升学生的思想方式,帮助学生逐步形成相对正确的文化思维。同时,作为教学的主导者,教师需要重视自身事业的开阔,给学生选择一些积极、中等难度的阅读资料,不断锻炼学生的英语语感及阅读理解能力,帮助学生不断体会言语在不同语境之下的差异。
其他文献
【摘要】思维导图是辅助教学的一种教学方式,而且是一种非常方便的教学工具,思维导图在高中英语教学中有整理与理顺复杂知识的作用,给学生学习英语带来了很大的帮助。  【关键词】思维导图;高中英语;教学策略  【作者简介】黄永贵,广元天立国际学校。  目前,信息技术的发展越来越快,思维导图在高中英语教学中的作用越来越突出,而且成为了高中英语中非常重要的教学方式,我们都知道,高中英语单词量非常大,很多学生在
【摘要】英美文学翻译中的语境要求是对一本好的译本的评价最为重要的指标,在翻译切合语境的过程中有诸多需要注意的细节,本篇探讨通过查阅相关文献,对于此课题的研究方向和内容进行总结,呈献给英美文学的翻译者,以便促进英美文学翻译的发展,使之达到信达雅。  【关键词】英美文学翻译;语境;信达雅  【作者简介】王静(1997-),女,汉族,山东济宁人,山东中医药大学学生,本科,研究方向:英汉互译。  如今物质
【摘要】高中阶段进行英语听力学习,能够提高英语综合实力,对高考成绩也有一定的影响,本文通过对学习要求了解不足、学习计划不科学,两个方面对高中英语听力自主学习中存在的难点进行了总结,并从提高听力认知、构建完善的学习计划、定期进行总结反思,三个方面对高中英语听力学习中的自主学习策略进行了讨论,希望为关注这一话题的人们提供参考。  【关键词】英语听力;自主学习;总结反思  【作者简介】胡润濠,湖南省长沙
【摘要】通过转化法使名词直接用作动词的词叫名-动转类词。这类词是现代英语构词的一个重要特征。在汉语中也存在名-动转类词。本文结合语义迁移并通过实例剖析名动转类词的理据及其分类,并通过对比的方法描述并分析英汉名-动转类词语义延伸的异同。  【关键词】名动转类词;语义迁移;对比  【作者简介】刘婧(1991-),女,陇东学院外国语学院,硕士,研究方向:外国语言学及应用语言学研究。  转类法是一种无须借
Period 3 Activities and school systems.  Level: Key senior high school students, Grade one, intermediate level.  Time for the instructions: 45 minutes.  Adapted from the book: Foreign Language Teachin
【摘要】翻转课堂作为混合式教学的一种有效手段,近年来被广泛应用于各级各类教学活动中。本科口译课程以技能为核心,以知识为抓手,对教学设计有其独特要求,亦可尝试引入翻转课堂教学模式,革新口译课程教学。文章剖析当前本科口译课堂教学面临的问题,从口译技能训练模式、口译自主学习模式、口译学习评价机制三个维度出发,探讨本科口译课堂翻转教学改革。  【关键词】本科口译教学;翻转课堂;教学改革  【作者简介】丁欣
【摘要】“捧着一颗心来,不带半根草去。”这句陶行知先生的名言从学生时代起就震撼了我心灵,而我们的教育也一直紧跟着这位伟大的人民教育家的步伐,在教育现代化之路上不断前行。  【关键词】小学英语教学;传统教育;思维更新;创新教育  英语在我们现代人的生活中随处可见,在小学英语教学中,如果我们的英语与生活接不上轨,把小学英语课堂当作一味地灌输语言的课堂,那么,我们就没有办法让孩子在生活中习得语言,就无法
【摘要】跨文化外语教学理论和实践应该充分结合。而自下而上的研究方法就是要从实践出发,突出实践研究并坚持实践导向,把理论和实践结合起来,让学生通过反思、体验真正理解跨文化理论知识,把跨文化培养真正还原到课堂,还原到实践活动。本研究通过以讨论、案例分析、模拟等方式改进跨文化培养的教学实践,力图给学生搭建脚手架,使其经历从体验到反思,最终达成提高跨文化能力和批判性思维的能力。  【关键词】跨文化教学;教
【摘要】面对小学英语课外作业存在着随意布置、缺乏系统性,形式单一、没有趣味性,不分层次,缺乏个性化等问题。笔者结合小学英语教学的实践,就课外作业的改革谈了以下设想:一是布置自主式视听作业。二是布置学生课后作业时要充分考虑作业的趣味性。三是正视和尊重不同基础、不同程度的学生分层布置作业。四是布置动手操作与说唱表演性作业。  【关键词】小学英语;作业布置;几点做法  课后作业的布置是各科教学中必不可少
【摘要】现今课堂教学改革不断进行,老师在教学的过程中也要与时俱进,使用先进的教学方法,提升教学的有效性。小学英语老师要给学生打好基础,培养学生的英语核心素养。文章探讨了怎样提升小学英语教学有效性的策略,希望给老师提供一些参考。  【关键词】小学英语;有效教学;策略  【作者简介】龙艳华,宁夏中卫市中宁县宽口井中石油希望学校。  新时期我们国家的各项事业都在与时俱进,教育事业也在如火如荼的进行,伴随