英语教学中母语的迁移影响探析

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Willy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】中国学生在学习外语的过程中,不可避免地会受到母语习惯的影响,而母语正负迁移效果并存,有利有弊。本文通过在实际教学中的具体实例分析,力求达到降低词汇学习难度,提高英语学习质量和效果的目的。
  【关键词】英语教学;母语影响;探讨分析
  【作者简介】冯玉萍,山东菏泽曹县一中。
  学习任何一门外语,母语都会对其造成或多或少的影响,有时这种影响是积极的,有时是消极的。所谓母语迁移,就是指在学习语言的过程中,将母语语言及文化中的形式和意义迁移到所学语言及文化中而对所学语言产生的影响。本文根据语言迁移理论,对母语负迁移在英语教学的语音、词汇、句法等方面的影响进行了分析。同时提出了克服母语负迁移的措施,以提高英语教学效率。要充分利用母语的正迁移,避免母语的负迁移,以便教师更为高效地在课堂中教授英语,学生更好地学习英语。

一、语音的影响


  由于母语的影响,很多学生学习英语时在语言交际中会出现不符合英语规范或英语文化习惯的英语语言形式,在理解和领会所学语言及文化方面造成负面的影响作用。首先在语音方面,由于学生从小就接受中文的教育,生活在中文环境中,使得学生在学习英语的时候,会将母语的发音沿用到英语学习中,对英语语音产生负迁移作用,因为中文和英文的语音,语调,节奏方面的不同,受母语负迁移的影响,有些学生用汉语相似的发音代替英语发音,易于将相似的汉语音节沿用到英语发音中,出现不少替音现象,对于英语中的连读,浊化,失去爆破等如果掌握不住其规则不仅影响英语的发音和口语表达,还会影响英语的听力理解。语音的差异因素给学生的英语学习带来了十分大的阻碍作用,阻碍着学生的进步。学习英语最基础的内容就是听说读写。那么语音方面也是英语学习的一个基础,一个灵魂。因为我们学习英语的目的,就是为了更加方便于交流,更好地将英语运用到适合场所的交流当中。这样才能够让学生在今后的口语交际当中,做到语音的发音更加准确,表达更加自信,也有利于学生对于英语学习的兴趣提高。

二、词汇的影响


  由于中西方文化存在着很大的差异,不同词语表意所指范围存在差异,有时难以找到完全对等的表达方式,中英文学习方法也不同,中英文在词汇方面也会给学生的学习带来极大的阻碍作用,让学生在词汇的学习方面,也因为母语的负作用会给学生造成一定的影响因素。在词汇方面,具体体现在学生对于词汇的理解方面。因为中西方文化存在着很大的差异,所以在词汇的理解方面,中国人对于外语的很多词汇的理解和西方的理解有很大的偏差,因为中国文化的博大精深,一个词语的意思分为很多种,那么在翻译成英文的对应情况下,也是分为不同的情况。同样的学生在学习英文词汇的时候,因为中西方文化对于词汇的理解不同,那么词汇翻译成相应的中文意思也存在着很大的差异。这就极度考验着学生对于词汇的运用能力,对于词汇在不同场合,不同语境当中的运用能力,以及对于词汇的深度理解能力。作为英语教师在平时的学习和课堂教学当中,给学生教词汇的时候,应该能够将特定的词汇放到特定的语言环境中去,授课时适时找到学生的兴趣点,词汇运用的衔接点,更加深入地帮助学生具体地理解词汇的意思,运用一些例句来帮助学生去记忆这些词汇到底应该适合应用在怎样的情况之下。

三、语法的影响


  母语的负迁移对于语法的影响也体现得尤为明显。由于中西方文化和思维方式存在着巨大的差异,所以造成中国人和西方人在语言表达方面也有着很大程度的不同。然而学生深受母语的影响,思想意识里面潜在的母语的表达方式,会惯性思维套用在英语语法中,这就造成学生在学习英语的时候,对于英语的表达中的语序,时态,语态不能够很好地掌握它的规律。因为英语的表达方式和中文的表达方式是不同的,具体体现在学生在翻译的时候,往往根据中文的理解去翻译的英文是不正确的,这也就是学生在学习英语的语法的时候,深受着母语的影响,而给学生带来了很大的阻碍作用,让学生在学习英语语法的时候,因为根深蒂固的母语的影响作用,不能够很好的掌握英语的语法。针对于这一影响作用,教师可以给学生进行针对性的语法讲解和语法训练,在相对真实的情境下自然使用语言,培养学生多维思考应用语言的习惯,也可以让学生在具体的口语情景交际当中,在阅读,写作训练中修正,优化和强化正确的语法表达,从而提高学生的语用能力,将语法教学渗透于交际和具体应用之中。

四、口语交际的影响


  学习英语最终的目的就是为了更好的交流,更好的运用英语在合适的场合进行交际活动。同时也能够更加方便我们学习外国一些西方国家的优秀的文化精髓,学习不同国家的语言,能够帮助我们对于这一国家文化有了更加深厚的理解,帮助我们文化的扩展,同时也能够传播中国的传统文化,加强中西方文化的交流。因为西方和中国文化的不同,就会造成在表达方式上有很大的差异,那么学生在学习英语的时候,在运用中国的表达方式去运用英语进行交际的时候,有可能按照英语的思维找到自认为相关的词汇去表达,这样就会可能出现不少表达的错误,甚至有时候会出现笑话。所以教师一定要加强学生在口语交际方面的训练,克服母语的影响作用。

五、结束语


  母语的迁移作用,给学生在学习口语过程中带来了一定的影响作用,这些作用当中,有些是正迁移作用,有些是负迁移作用,但是在具体的学生学习当中,带给学生更多的是负迁移作用,作为教师,要努力帮助学生去克服这些母语给学生英语学习当中带来的阻碍作用,帮助他们发现自身文化知识的短板,拓展相應文化知识的学习,不断提高学生的英语水平和应用能力。

参考文献:


  [1]可庆宝.母语负迁移在中学生英语口语中的影响及其教学启示[J].英语广场,2019(02):130-131.
其他文献
【摘要】新形势背景下,如何更好地向海外游客宣传中国的旅游资源,弘扬中国传统文化,已经变成一项亟待解决的议题。本文以庐山、井冈山、三清山、龙虎山旅游文本中的文化词类为代表,从交际翻译理论的信息功能和召唤功能出发,提出增补、减省和转换的翻译方法来处理文化词的方式,可有助于讲好中国故事,吸引海外游客,为江西名山文化旅游的发展提供指导意义。  【关键词】交际翻译理论;江西四大名山;文化词;翻译方法  【作
【Abstract】As writing remains an essential medium of learning not only that it serves as an outlet for student creativity and intellect but also as another instrument in assessing their verbal and ment
【Abstract】The benefits of students learning together in learning community (LC) programs have been widely reported. This paper explains how action research was used to design, trial and refine a same-
【摘要】在英语学习中,学生必须掌握听说读写多方面的能力,而单词则是最基础的知识内容,词汇量对于英语学习至关重要。高中英语学习中,强调应试性,学生对单词的学习往往比较枯燥,如何打破枯燥学习成为我们研究的课题。本论文主要在了解联想记忆法以及高中英语单词学习特点基础上,探讨了联想记忆法在高中英语词汇教学中的运用。  【关键词】联想记忆法;高中英语;词汇教学  【作者简介】范园园,重庆市巫山县官渡中学。 
【摘要】幼儿英语活动是英语教育是其中的基础阶段,是家长对孩子学前教育的培养需求。中职学前教育作为幼儿英语教学活动开展的主力军之一,其专业能力对幼儿今后英语的学习有着不可忽视的作用。但,就当前我国中职学前教育专业英语课堂教学来说,仍旧存在不小的问题。本文主要从中职学前教育专业英语课堂接轨“幼儿英语活动”的必要性及策略进行了详细的阐述。  【关键词】英语课堂;幼儿英语活动  【作者简介】陈文森,福建省
【摘要】词汇是英语学习的基础,在英语教学中占据重要的比例。初中英语词汇教学中,为提高教学效果,教师可以运用语境理论优化词汇教学,全面把握词汇意义,引导学生结合上下文内容猜测词义,进而提升学生的词汇学习能力。文章先对语境理论进行简要分析,然后探讨借助语境理论优化初中英语词汇教学的策略。  【关键词】语境理论;初中英语;词汇教学  【作者简介】肖荣,台安县高力房镇初级中学。  引言  新课改背景下,初
【摘要】新时期,中职英语阅读课教学质量与效率提升的紧迫感较大,但系列教学问题客观存在却为教学整体发展产生了负面影响。本文将对中职英语阅读课中存在的问题进行分析,并就如何进行系列问题的解决提出合理化建议。  【关键词】新课改;中职英语;阅读  【作者简介】黄秀芬(1970.12- ),女,安徽铜陵人,本科,中学一级教师,铜陵市中等职业技术教育中心,研究方向:英语阅读理解和词汇教学。  虽然中职英语教
【摘要】在国家“一带一路”倡议的背景下,云南正以其丰富而宝贵的少数民族文化资源,不断吸引着世界的关注,景颇族就是其中一个代表。但国内外系统介绍景颇族的英文文献材料十分匮乏,给景颇族文化的对外宣传、交流造成阻碍。本文尝试对《景颇族简史》部分材料进行英译,以其为例,分析在少数民族文化典籍翻译中出现的典型问题,提出可行的翻译策略,以期为少数民族文化的译介提供参考。  【关键词】少数民族;景颇族;翻译;方
【摘要】本文从初中学生的学习状态和心理方面探讨了学生英语成绩分化的原因,旨在了解英语学习困难生的归因,寻求相应的教学对策。在初中阶段,学生英语学习成绩两级分化现象普遍存在,这是我们广大英语教师感到很棘手的问题。针对这个问题,我认为应当尽量采取一些有效措施逐步减少学困生的数量,从而缩小两极分化的距离。  【关键词】学困生;学习习惯;解决对策  【作者简介】欧小玲(1989-),女,汉族,广西钦州人,
依据2017年修订出版的《普通高中英语课程标准》,高中课程分为必修,选择性必修和选修类三类课程体系,其中选修课程分两类,一类是在必修,选择性必修基础上设计的拓展提高,整合性课程,一类是学生根据自己的需求任意选修的课程。 笔者所在的学校使用的是人教版高中英语教材,高一学生刚入校的上半学期使用的是必修一课本,人教版高一上册的英语课本中含有大量选修鉴赏类文本,他们像珍珠一样散落在每个单元的终结的部分,w