《浮生六记》林译本相关论文
《浮生六记》是清朝沈复写的自传性质文学作品,现有三个英译本,以林语堂老先生的译本最为流行.林先生曾经说,自己“素好《浮生六记......
在汉籍英译的过程中,如何更好地保留源语文化信息,如何更充分地让目标语读者感受到异域文化,这是摆在译者面前的一个任务。《浮生......
当代翻译研究飞速发展,成果非常丰硕,然而却发展不平衡。总体而言,目前,翻译理论多关注翻译的本质、标准、技巧和策略等,较少从宏......
接受美学产生于20世纪60年代的德国。作为一个新兴的文学理论,它反对将文学研究局限于创作活动和作品。文学研究应该扩展到文学的......