文艺学派相关论文
网络文艺主要是指以互联网为平台的文艺,其发展业已经历了互联网、移动互联网、后移动互联网阶段,正朝人工智能时代发展.它和当代......
人文科学的发展阶段没有泾渭分明的分界线,它的发展是具有延续性和继承性的,是内在的,无法割断的,翻译学就是如此。但是,本文选择西方译......
在俄罗斯,翻译作为一种创造性实践活动源远流长,苏俄的翻译理论在世界译坛上可谓是独树一帜。从十月革命初期翻译理论形成开始,几......
译入语的可接受性涉及到不同语言、不同文化、不同语体与文体以及不同读者语域等问题。所有这些译入语的可接受性,给翻译理论带来......
会讯:翻译理论专题座谈会在宁召开4月12日上午,本刊编辑部邀请南京部分有关专家学者就近年来在翻译理论界逐渐引起注意的翻译理论文艺学......
翻译理论专题座谈会纪要本刊编辑部编者按:本刊编辑部于今年4月12日召开了一次小型座谈会,邀请在南京的部分专家、学者参加,重点探讨了与......
<正> 一 文艺座标系是对文艺实现过程进行宏观研究的一种方法,也是对文艺学进行总体考察的一种方法。 二十世纪前后,随着社会的发......
翻译理论是翻译研究的重要基础。着重两大西方翻译流派理论的对比研究,一是以文艺学、接受美学为基础的西方文艺学派;二是以语言学、......
1998年5月1日—5月4日中国比较文学学会翻译研究会“98‘文化与翻译’学术研讨会”在风景冠群、气势险峻的安徽黄山脚下召开,来自包括香港地区......
建立中国译学研究的文艺学派谢天振OnEstablishmentandPerspectiveofLiterarySchoolinChineseTranslationStudies,byXieTianzhen¥Abstract:TheAssociatio.........
文章从翻译单位的分析开始,指出各自的优缺点,译者在翻译活动中不应该选择单一的翻译单位,而应该根据情况,综合使用多种翻译单位进行翻......
文化视域中的翻译文学研究刘耘华[Abstract]TheLiteratureandArtSchool'srepositingtheliterarytranslationintotherangeofnationallitera-turehasunder.........
【正】 (一)苏联对翻译理论的研究,十月革命后不久便开始了,是从文学翻译着手的。1918年,高尔基在列宁的支持下,创办了世界文学出......
俄罗斯的文学翻译理论是世界翻译理论界的一朵奇葩,尤其对中国翻译理论的形成和发展影响巨大。分析俄罗斯的文学翻译理论的两大学派......
<正>一九四四年,三月五日(农历二月十一),出生于浙江绍兴郊外的洋港村。祖籍萧山。排行第二,上有大其两岁的哥哥谢天健,后有三个弟......
翻译是人类一项古老的活动。西方的翻译实践和理论研究源远流长,据现有的文字记载,历时已达2000余年,几与我国翻译史同龄。随着时......
苏、俄的翻译研究肇始于文艺学理论,后来文艺学派的翻译理论在与语言学派翻译理论的论战中逐渐处于下风,日趋式微。目前随着翻译理......
吉维·拉日吉诺维奇·加切奇拉泽(ГивиРажденовичГачечиладзе,1914—1974)是格鲁吉亚著名文学家、翻译......
<正>翻译的实质究竟是什么?多年来国内外翻译理论界的名家大师众说纷纭。但是,纵观翻译理论的发展历史,细细琢磨品味不同时代、不......
翻译是人类文化交往的常见形式,无论中国或者西方,翻译活动都已有一两千年的历史。在翻译活动发展的同时,西方的翻译理论流派也纷纷建......
翻译是人类文化交流最悠久的活动之一,有翻译实践就必然有对翻译活动的探索与研究。这些探索逐渐形成系统、科学的翻译理论,对翻译实......
<正>李文革著《西方翻译理论流派研究》(中国社会科学出版社,2004年8月第一版,以下简称《流派》),是一部系统研究西方译论流派的专......
期刊
接受理论与翻译探讨侯向群20世纪的西方是文艺理论迭出,学派林立,思想十分活跃的时代。这些理论、学派无不或多或少地影响了翻译理论的......
鉴于目前西方翻译理论流派划分中存在范围不同、标准不同、名称各异的情况,从宏观的角度以翻译的研究层次为标准把西方翻译理论分......
巴尔胡达罗夫的翻译理论一直被译界看作为语言学的翻译理论。本文分理解和表达两部分讨论了巴氏理论与丈艺学翻译理论在翻译文学作......
俄苏文艺学派翻译理论形成于20世纪50年代,就其思想内涵而言,可追溯到18世纪乃至更早的古罗斯时期。文艺学派翻译理论完全是在俄苏......