翻译范式相关论文
翻译范式之一为语言学范式。Mona Baker于1993年发表《语料库语言学与翻译研究:启示与应用》一文,将语料库语言学与描写性译学相结......
中国传统哲学术语英译的方法论研究一直是个薄弱环节。本文根据中国哲学典籍及其英译的性质、功能和应遵循的翻译范式,提出宏观......
文章介绍了作者翻译马宝善先生的《易道宇宙观——中华古老的象数逻辑》一书的经历,该书翻译的过程亦是一次东西方翻译理念的大碰撞......
本文尝试讨论西方现代翻译理论在中国的传播情况,分析其在中国译界的接受及其对中国翻译研究的影响。选取了几个2000年以后比较新......
生态翻译学,作为人类翻译活动发展的一种新兴产物,为翻译研究提供了一个新的视角。本文以生态翻译学理论为指导,从翻译适应选择论的角......
翻译差异是语言、文化、意识形态及主体等多种因素作用的结果。语言学特别是结构主义语言学翻译范式强调意义的确定性,忽视译者的主......
借助语料库作为研究手段,通过对《墨子》中"非攻""兼爱""非命""天志""三表"等哲学术语的翻译进行系统的分析,尝试提出一个哲学术语......
我国的语料库依托计算机技术而产生,主要存放现实中出现过的语言材料,并应用于语言教学、词典编撰等方面。由于社会的发展与新概念......
分析在19世纪70年代至20世纪20年代之间先后兴起的意译、改译、直译,以及由直译衍生出的“硬译”等翻译方法和译本建构的形成与发......
"第五届国际生态翻译学研讨会"主要体现了以下四个特色:(1)译界专家聚首交流,西方学者推动发展;(2)话语体系不断完善,学理内涵愈渐......
新疆旅游手册作为对外宣传资料之一,其主要目的是向国外的游客传达旅游信息,以介绍新疆的地方文化,便于游客客观正确地认识和了解......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
生态翻译学,作为人类翻译活动发展的一种新兴产物,为翻译研究提供了一个新的视角,并且在近期已经成为研究的热点。本文在遵循生态......
<正>一、引言尽管翻译实践可以追溯到公元前,然而翻译学(Translation Studies)作为一门独立的学科却仅仅开始于60余年前(Munday,20......
古罗马时期博大深邃的翻译思想如西塞罗的翻译方法二元论、贺拉斯的读者反应论、昆体良的竞争说、斐洛的神秘主义翻译观、哲罗姆的......
历史上的汉译外主要遵循目的语国家的主动译入模式,而目前我国的中华文化外译是向世界进行的主动推介。为保证推介效果,必须加强其......
目的论译观观照下的营销案本跨文化翻译和传播不再是一个纯语言的转换过程,而是译出语与译入语国家文化审美观、价值观的传播,交流......
从语义|文化和修辞美学三维体认,汉数辞格在语用观照下,作为表述言者思想和宣泄情感的夸张修辞手法,所承载的文化和美学意义是其真......
勒菲弗尔翻译思想的立论基础——"操纵"理论论证了翻译行为因为其目的性必然存在着改译现象这个观点。本文以中国著名古城凤凰旅游英......
文化学派的“文化转向”被认为是当今翻译研究范式的主流,给传统的翻译研究带来了新的视野与挑战。本文透视欧美文化学派的“文化......