认知翻译理论相关论文
朝鲜语和汉语在隐喻的使用上虽有相似之处,但由于两种语言认知体系的不同以及自身的特点,在隐喻的使用上存在诸多差异。演说辞中隐......
翻译的实质就是在“原文—意义—译文”之间转换,最终将原文用另一种语言表现出来。随着科技的发展和理念的进步,推动了我国翻译学的......
认知翻译理论是一种适用于交叉学科术语翻译的理论,与风险管理术语翻译具有很高的契合度.这是源于共同的体验哲学的基础和相似的对......
认知翻译理论观照下的主本互动关系有翻译主体、创作主体及接受主体之间的互动关系,这种互动关系的首要特征是主体间的认知功能性平......
《嘉莉妹妹》历来被称为美国现实主义小说的代表作,其如实的反映了资本主义上升时期社会经济快速发展对人性的异化影响。本文以王寅......
本文是一篇翻译报告,原文是《幽默叙事的语言:短篇小说中的幽默建构》第一章。该书作者是葡萄牙米尼奥大学的副教授伊莎贝尔·埃尔......