【摘 要】
:
孔廣森《詩聲類》率先提出陰陽對轉及東冬分部等古音學理論,一直以來受到學術界的廣泛關注。本文通過對《詩聲類》中大量零散的文獻材料進行爬梳,並結合段玉裁、王力等先賢的《詩經》韻讀及相關研究,對此書中的韻例、轉韻、通韻、注音、方言等語音現象進行了較為全面的研究。我們認為:《詩聲類》中由陰聲轉入入聲再轉入陽聲的陰陽對轉方式和以入聲為對轉樞紐或只是作者的猜測;“音)”中又包含了一種先陰陽對轉再旁轉的音變方式
论文部分内容阅读
孔廣森《詩聲類》率先提出陰陽對轉及東冬分部等古音學理論,一直以來受到學術界的廣泛關注。本文通過對《詩聲類》中大量零散的文獻材料進行爬梳,並結合段玉裁、王力等先賢的《詩經》韻讀及相關研究,對此書中的韻例、轉韻、通韻、注音、方言等語音現象進行了較為全面的研究。我們認為:《詩聲類》中由陰聲轉入入聲再轉入陽聲的陰陽對轉方式和以入聲為對轉樞紐或只是作者的猜測;“音)”中又包含了一種先陰陽對轉再旁轉的音變方式,或為後世旁對轉等音變方式的理論導源;陰陽對轉與“旁對轉”中發生音變的都主要是陰聲韻字,上古陰聲韻字可能遠多於中古陰聲韻字;《詩聲類》古韻十八部包含六種主元音;《詩聲類》注音以注明古音的正韻為主;轉韻及部分通韻是少量的方言現象,並不影響《詩經》作為一個共時語音系統。
其他文献
自从19世纪末以来,西方国家的入侵与社会变迁的加剧不断影响着中国,这段时间持续到了上个世纪初。这段时间里,中国从封建社会进入了半殖民地半封建社会。帝国主义和官僚资本主义使本不幸福的人民更是陷入苦难的深渊。西方资本主义的坚船利炮也带来西方思潮,西方现代农业科学技术开始在中国传播,中国数千年传统农业技术面临着西方先进生产力的严重挑战。与此同时,近现代爱国有识之士提倡学习西方科学知识,近现代兽医教育和兽
本篇翻译报告原文节选自帕德雷格·奥莫林(Padraig O’Morain)编著的《正念减压法:关怀自我,做自己最真实的朋友》一书中的第六到八章,分别为“如何对待自己的不完美”“神圣内在的力量”“随喜:为他人的好运而感到快乐”。节译部分从心理学的角度为读者剖析了负面情绪的产生以及应对方法,并结合佛教修行以及瑜伽来帮助人们进行情绪调适。原文作者希望通过幽默轻松的语言氛围介绍并引导读者练习正念减压法。为
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目原文节选自丽莎·莫斯奇尼(Lisa B.Moschini)所著《艺术、游戏和叙事疗法:以隐喻丰富临床实践》(Art,Play,and Narrative Therapy:Using Metaphor to Enrich Your Clinical Practice)。该书主要探讨心理健康职业人员如何将艺术、心理治疗和隐喻交流相结合,以支持和丰富临床实践。第二章重点论
西藏被誉为是“歌舞的海洋”,西藏歌舞艺术作为西藏人文艺术的组成部分,在其形成与发展过程中,西藏歌舞艺术受自然环境与人文环境的影响,日喀则、拉萨、山南处于喜马拉雅山脉、冈底斯山脉、念青唐古拉山脉三大山脉之间,雅鲁藏布江在途径日喀则、拉萨、山南等地的过程中,形成了独特的河流文化和山脉文化。受自然环境的影响,西藏不同地区的生产、生活方式各有不同,这种差异性体现在西藏歌舞艺术中,并渗透到歌舞的动态动律、整
我国当前的教育是以学生的全面发展为目标,将学校和家庭二者结合起来,全面推行素质教育。家校沟通是形成学校教育与家庭教育合力的一种重要手段。同时,在信息技术快速发展的科技时代,各种网络沟通平台逐步成为家校沟通的主要媒介,本文试图通过研究目前网络平台在家校沟通沟通中的应用情况,从现状分析中寻找到解决目前沟通困境的方法和对策,以期提高家校合作的水平。初中阶段是学生身心发展的重要时期,通过对广州市A中学进行
在经济全球化发展的背景下,作为新兴的服务行业,会展业在地区经济发展中的作用日益增强;作为一种新经济增长点,会展业的发展与繁荣都推动着地区经济的增长。会展业对经济发展起到了越来越重要的作用,尤其是第三产业的发展,因此会展业也逐渐成为衡量一个城市经济发展的重要方面。吉林省作为东北老工业基地之一,20世纪90年代以后经济发展缓慢,在全面振兴吉林过程中,如何利用吉林省的自身优势来发展会展业、如何通过会展业
本翻译实践原文《容易失败:危机前的金融体系》剖析了美国2008年金融危机爆发的根源以及金融监管的重要作用。该篇论文属于信息类学术文本,表达严谨,逻辑性强。基于翻译原文本类型,译者选择目的论作为本次翻译实践的理论指导。目的论遵循三原则:目的原则,忠实原则及连贯原则。基于翻译目的论,本篇翻译实践报告侧重于论述在金融文本的英译汉中所遇到的问题与翻译难点。在本篇翻译实践报告中,译者结合翻译目的论,直译,重
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目原文选自经济合作与发展组织经济学家Daniel Nachtigall所著的《国际碳定价合作:提高经济效率,巩固气候变化缓解成效》(Improving Economic Efficiency and Climate Mitigation Outcomes through International Co-ordination on Carbon Pricing)的第三
慕课这种全新的教学模式已经在全球推广,目前我国已有许多成熟的慕课平台,平台上的资源很多,但以“学习任务群”作为内容进行授课的慕课平台还是一个待开发的领域。高中语文教材涉及的内容广泛,有中国文学和世界文学,文体有散文、诗歌、戏剧、小说等,知识点多而杂、跨度大,尤其是刚刚步入高中的学生难以理解教材内容,给学生学习语文增加了难度。慕课资源在高中语文教学中的运用能够激发学生的学习兴趣、有利于学生更加清晰明
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目的原文为维什努·普雅拉(Vishnu Pendyala)撰写的《大数据的真实性:机器学习与其它验证大数据真实性的方法》(Veracity of Big Data:Machine Learning and Other Approaches to Verifying Truthfulness)中的第三章“验证大数据真实性的方法”(“Approaches to Estab