从多元系统理论视角看《礼拜六》中周瘦鹃的翻译及著述

来源 :江苏大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:hether_yan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为近现代文学的流派之一,“鸳鸯蝴蝶派”曾在相当长的一段时间内处于中国文学研究的边缘地位。他们对近代翻译事业以及中国文学现代化进程所作出的贡献也因此常常被忽视。作为“鸳鸯蝴蝶派”的一位重要代表人物,周瘦鹃在小说翻译和创作上都有丰厚的作品。尽管近年来提及周瘦鹃文学贡献的研究者数目呈上升趋势,但到目前为止对他在翻译及著述方面的研究还有不小的空间。本文题为“从多元系统理论视角看《礼拜六》中周瘦鹃的翻译及著述”,旨在选取鸳蝴派的代表人物周瘦鹃在鸳蝴派一重镇《礼拜六》中的作品为研究对象,以多元系统理论为支撑,力争消除以往此类研究中只针对一时一事的孤立性,将研究对象放入整体的联系中,还原敞亮的历史面貌,发现其中的积极因素。正如多元系统理论所说,只有将翻译放在更为广阔的社会学语境下,才‘能对这些文学活动有全面的了解。笔者对民初的经济文化背景作了说明,因为它们与周瘦鹃及《礼拜六》有着密不可分的关系。通过文本细读,笔者发现周瘦鹃的译作从题材到语言风格都有着鲜明的特色,而这些特色除了与当时的社会历史因素不无关系之外,也和他的个人经历有关。同时,笔者还注意到《礼拜六》前后各100期,中间有着5年的间隔。这5年前后,周瘦鹃译作的取材和语言也在悄悄发生变化,这与当时的新文化运动和“五四”运动的开展有着紧密的联系。本文在研究周瘦鹃在《礼拜六》中的创作时,重点关注受到翻译影响的作品。多元系统理论指出,受到来自非经典形式库的压力,任何系统的经典形式库都会发生改变,这也恰恰保证了系统的发展。笔者从题材和写作技巧两方面入手,用丰富的例证阐释文学翻译对周瘦鹃创作的影响,将文学多元系统旗下的翻译文学和原创文学有机融合在一起,还原了周瘦鹃在中国文学现代化进程中所做出的贡献。本研究得出结论:周瘦鹃的翻译与当时的社会背景有着密切的联系;作为一名处在新旧文学交替时期的文人,翻译对他的文学创作有着不小的影响。
其他文献
<正> 总的说来,电容器的分类用制造它的电介质来加以分类是恰当的,因为在很大程度上各种电容器的性能质量、结构、加工方法和应用范围都取决于分隔其极板的电介质。对于电力
颈椎病是中老年人的常见病、多发病,近年来有低龄化的趋势.颈椎病又称颈椎综合征,病变主要累及颈椎骨、椎间盘和纤维结构,伴有明显的脊神经根和脊髓变性.2000-09~2003-04,笔者
目的:探讨口腔科精小器械理想的消毒灭菌方法。方法,通过分析目前口腔科精小器械的灭菌状况,严格按照正确操作程序,对口腔科精小器械进行清洗、消毒、包装、压中蒸汽灭菌及监测。
为了确定Bi系MLCV的最佳烧结温度.借助于SEM直接观察、内电极间不同位置处的能谱分析及高斯扩散公式的拟合,研究了内电极的扩散过程,并测量了内电极扩散对MLCV电气性能的影响
乳腺增生病属中医学乳癖范畴,其病机为肝郁气滞,痰瘀互结乳络,以乳房胀痛、结块、经前或经期加重为主要临床特征,治疗主要以调和肝脾、软坚散结为法.1998~2003年,笔者采用逍遥
为获得集成电路过电压保护用低压压敏电阻,以中压ZnO压敏电阻的配方为基础,通过研究与实验,确定了采用添加晶粒助长剂TiO2和籽晶、晶界稳定剂硼银玻璃和Ta2O5,低温烧结等途径,研制
作为认知风格中一个重要的概念,歧义容忍度主要指学习者对具有歧义性、陌生性、异质性的学习对象或材料所持有的一种态度,这种态度涵盖着从主动接受到消极抵制之间的不同层面
Пресуппозиция(预设)一词来源于英语的presupposition,又译为前提、前设、先设,是一种常见的自然语言现象,和逻辑思维息息相关。预设可以广义的理解为交际双方
近年来,导演李安斐声于国际影坛。前日,凭借一部《少年派的奇幻漂流》再次问鼎奥斯卡最佳导演奖。他虽前半生耗散多时,但终穿过重重抵牾,在他的作品中,用其理性所不能完懂的
对韩国语学习者来说,学习语言的目的就是为了提高韩语的沟通能力。要通过外语提高沟通能力,必须学好该语言的多种相关知识,特别是语言知识。所以记住了多少个词汇,对相关词汇