论文部分内容阅读
全球化趋势和网络的普及为英语在全世界范围的更广泛使用提供了新的环境,与此同时,英语作为一种世界语言也体现了其本土化趋势。广受好评的美籍华裔作家哈金的作品一直以独特的中国特色吸引着众多西方读者,新作品《自由的生活》将延续此风格。《自由的生活》一书中的语音、词汇、句子结构及文化价值等层面都不同程度地存在区别于英美本族英语的特征,以满足中国特殊环境表达的需要。因此,本研究旨在发现和分析:(1)《自由的生活》一书中体现中国特色的英语词汇和表达及其突出特征:(2)这些英语词汇及表达在多大程度上体现出中国特色:(3)这些体现中国特色的英语词汇及表达对英语课堂教学的启示。
基于以上研究目的,本研究采用了语料库的研究方法,对数据进行定性定量分析。研究过程中用到的数据库有:中国英语语料库的子语料库一小说《自由的生活》和FLOB,前者是观察语料库,而后者则是作为分析对比的参照语料库。本研究采用如下的研究步骤:(1)运用软件ScanSofi PDF Converter Professional4将小说《自由的生活》PDF版本转化为word格式,并保存为独立的文件夹;将体现中国特色的英语词汇及表达手工标注以方便进一步对数据进行分析;(2)在语料库分析工具Wordsmith,Antconc及Powergrap的帮助下,提取出标注的数据,并对提取的索引行进一步分析并对之分类;(3)描述并解释这些体现中国特色的英语词汇及表达与本族语相比在各个层面体现的突出特征;(4)解释并讨论小说《自由的生活》一书中中国特色英语词汇及表达存在的原因和对英语课堂教学的启示。
本研究运用语料库分析工具对小说《自由的生活》一书中体现的中国特征分别从语音、词汇、句子结构及文化价值等层面进行分析。本文期待能对今后中国英语的分析和研究有所借鉴,对英语课堂教学特别是教材的编纂工作有所帮助。