汉语节日祝福短信互文性研究

来源 :东北师范大学 | 被引量 : 5次 | 上传用户:mantisli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探讨了汉语节日祝福短信中广泛存在的互文现象,对各节日汉语祝福短信中存在的互文性类别进行了系统分析,并从Jef Verschueren(2000)的语言顺应论的角度解释了手机短信使用者运用互文手法的原因。研究方法是基于语料的定性研究。针对汉语节日祝福短信的语言特点,本文对Hatim和Mason(1990)所提出的互文性分类进行了适当调整,提出了十种互文类别,其中包括六种“显性”互文性,即仿拟、用典、引用、语码转换、俗语和镶嵌,及四种“成构”互文性,即体裁、风格、结构和功能互文性。在手机短信互文性实例的基础上,本研究分析了手机短信使用者做出语言选择的原因,通过以交际语境为研究重点,发现了各种互文性关系的运用其实是语言使用者顺应各项交际语境要素的结果,即顺应心理世界、社交世界和物理世界的结果。具体来说,就是对人们传递祝福、拉近人际关系的愿望,得到愉悦和放松的渴望,游戏和整蛊的心理,现代社会开放的心智状态,和追求标新立异、新颖时尚的意图的顺应,是对传统和流行文化,商业渗透和全球一体化的趋势等社会因素的顺应,是对手机短信字数限制和空间限制的顺应。全文共分为六章。第一章为导论,介绍了本文的选题原因,资料收集原则,研究方法及研究问题。第二章为文献综述,简要回顾了互文性理论的发展,互文关系的分类,和前人关于短信的研究。第三章在语言顺应论的基础上提出了全文的理论框架。第四章和第五章为全文的主要部分,系统分析了汉语节日祝福短信中互文性的类别,并对互文性使用的语用原因进行了探讨。第六章为结论,总结了本文的发现和研究中的不足,并对未来的研究提出了可以改进的地方。本文作者希望通过对汉语节日祝福短信中互文性的研究,加深我们对这种现象及其理论的理解,同时帮助我们更好地了解短信中互文性的使用。
其他文献
<正>世界卫生组织(WHO)最新统计数据表明,肺部感染是人类主要的致死性疾病之一[1]。本文就临床实践过程中几个常见的误区作一阐述,旨在提高肺部感染的诊治水平。
传统的语言学派翻译理论是建立在经典范畴观之上的,有着很大的局限性。Rosch等认知心理学家发现在范畴化中起关键作用的是“原型”,从而建立了现代范畴理论—原型理论。原型
自五四运动时期,西方的水彩画艺术传入中国,经历近200年的发展,中国水彩风景画艺术已经逐渐成熟。中国艺术家将西方的水彩画艺术与中国传统的山水画写意相结合,形成了具有中
<正>研究[1,2]认为,一些复杂性疾病与DNA甲基化、基因组印记、X染色体失活以及非编码RNA调控等表观遗传过程相关。现将表观遗传学的基本机制和与表观遗传学相关的神经发育性
随着国际交往的增多,口译作为一个新兴行业的重要性日益突显,其独特工作性质和特点也引起了翻译学界越来越多的关注。会说外语就能胜任口译工作,这是长期以来人们对口译工作
目的:探讨琥珀酸亚铁缓释片配合生血宁片对妊娠期缺铁性贫血的疗效及安全性。方法:收集妊娠期缺铁性贫血孕妇80例,随机分为对照组40例和治疗组40例。对照组口服力蜚能胶囊,1次/d,2
随着社会发展,德国原有债法自身的缺陷突显,在欧共体指导条例、国际条约的推动下,德国债法完成了一次突破自我的巨变,这是其自1900年实施以来的最大一次变革,此次变革的最大
本文立足于对现代汉语造词法的探索,将《现代汉语词典》(第5版)中的修辞造词现象进行了一次全面的细致的逐一考察。首先,本文在前人研究的基础上,对修辞造词作了界定,并将其
在经济全球化的趋势下,世界各民族交往日益频繁,不同语言或语言变体之间的接触日益增加。语言之间的接触关系越来越密切,相互的影响也越来越深刻。语言接触导致语言影响和语
本文以语气系统及其人际意义及功能的实现为视角对英文奥林匹克歌曲歌词和汉语奥林匹克歌曲歌词进行分析。歌词语篇共享口语和书面语篇的共同特点,一直被看作是为歌唱而创作