论文部分内容阅读
语言教育是我国民族教育的核心,对于少数民族语言教育而言,教学媒介语的选用直接影响着语言教学的效果。2002年到2005年,一项针对侗族地区民族学校的英-侗-汉三语教育试点实验研究在贵州和广西两省进行,7所民族中小学作为实验点学校参与了这项课题实验研究。实验结果表明,英-侗-汉三语教学实验取得了良好的效果,学生的英语成绩有了大幅提高,同时其有助于激发学生学习英语的兴趣,并保持英语学习的积极性。
母语是最理想的教学语言,然而在我国大多数少数民族地区,语言教学采用的是英-汉双语的教学模式,对于少数民族学生而言,无论是英语学习,还是汉语学习,都属于第二语言的学习,因此,将第二语言汉语作为英语课堂的教学媒介语,就大大增加了少数民族学生英语学习的难度。英-侗-汉三语教学将侗族学生的母语侗语作为教学媒介语之一,并尽可能发挥其在侗族学生英语学习中的积极作用,这不失为一个有益的尝试。
本研究主要运用了人类学的实地研究方法,采用了观察法、访谈法以及问卷调查法,通过对英-侗-汉三语教育课题实验,以及车江中学参与课题并开展教学实验的相关情况进行考察,结合文献和数据分析及相关理论的指导,对英-侗-汉三语教学有如下认识:
其一,将侗族文化适当地与英语教学相融合,挖掘语言中蕴涵的文化价值,可以促进学生知识向能力的转化,从而达到很好的教学效果。
其二,鉴于侗族中小学生尚未形成用汉语思维的习惯,增加侗语为英语课堂的教学媒介语,大大减少了其在信息处理和思维转换等方面的认知障碍。
其三,这种三语教学模式利用侗语和汉语完成英语教学过程中的编码和解码,可以大大提高教学效率和质量;此外,恰当地使用教学策略,可以帮助学生充分发挥侗语对英语学习的正迁移,并激发学习兴趣,使英语教学事半功倍。
其四,实施英-侗-汉三语教学,有其必要性:它既是当今社会发展的现实需要,也是少数民族地区民族学校英语教学的实际需要,更是顺应侗族师生的主观需求。
其五,英-侗-汉三语教学在民族、地域、语言掌握程度以及学习阶段等方面都具有一定的局限性。该教学实验未能得以推广,主要是因为缺乏校方以及相关部门的支持,而且教师对其态度不一。要想进一步完善英-侗-汉三语教学,必须建立健全三语师资培训,开发具有民族性和针对性的校本课程,并且根据不同阶段学生的特点,调整教学媒介语的使用方式。
虽然英-侗-汉三语教学实验是一个个案,然而对其进行分析研究却具有十分重要的意义。从理论意义方面来说,不仅可以就三语环境下英语课堂教学媒介语的选用引发思考,而且还可以丰富有关三语教育和三语教学的研究,进一步充实少数民族地区中小学英语教学的理论研究。从实践意义方面来说,它不仅为侗族地区开展英-侗-汉三语教学,并解决其实施过程中的具体问题提供一定的参考,而且对解决目前我国少数民族地区英语教育和教学中普遍存在的语言教学模式问题提供了很好的借鉴。