【摘 要】
:
本翻译项目是在翻译模因论指导下对论文From Imperial Glory to Buddhist Piety:The Record of a Ming Ritual in Three Contexts的翻译实践进行分析研究的报告。该文章主要
论文部分内容阅读
本翻译项目是在翻译模因论指导下对论文From Imperial Glory to Buddhist Piety:The Record of a Ming Ritual in Three Contexts的翻译实践进行分析研究的报告。该文章主要介绍明朝著名士大夫宋濂所撰写的一篇有关一场佛教仪式的纪念文章——《广荐佛会记》在不同背景下的解读,及其社会功能。在当今经济全球化趋势下,中国在经济崛起的同时,建设文化强国已成为必然。文化的发展需要交流,翻译则在不同语言之间架起桥梁。原文是一篇外国学者研究中国佛教相关文化的作品,本翻译项目使国内学者得以了解西方人眼中的中国佛教文化,有助于促进国内外相关佛教思想文化的交流,促进中国文化发展。项目以模因翻译论为指导,就翻译实践中遇到的实际问题采取不同的翻译技巧予以解决。通过本项目,笔者对项目涉及佛教相关文化及模因翻译理论有了更加深入的了解。中国佛教文化是中华民族文化的一部分,本项目通过介绍外国学者对中国古代佛教文化的研究揭示出中国文化的巨大魅力,这将激发更多国人对中国文化的热爱与探究;另一方面,文化的交流也为中国文化的发展注入了动力。本项目也将对后来相关学者研究中国明朝时期佛教文化有所助益。
其他文献
应用模型参考自适应方法,提出了所有液压升降台升降系统共用同一参考模型的系统结构,对系统进行了分析和综合,以期达到液压升降台良好的升降同步演出效果.
论文主要通过根据曲艺学科的形式和发展方向,通过曲艺学科进高校的继承方式,分析其优势和发展措施,从而得出曲艺学科走进高校教育是当前最好的目标和方向。
本报告基于笔者受法雷奥汽车自动传动系统(南京)有限公司委托,将冲压机基坑建设文件译成汉语的翻译实践,主要关注术语和句子的翻译处理。本翻译项目文件牵涉的术语既包括公认
本篇实践报告基于2014年六月末笔者在全国数学教育研究会国际数学年会期间陪同Zsolt Lavicza的口译实战经历。鉴于笔者实际的口译实践,案例分析部分主要针对陪同口译和会议口
为了研究中国内地股市与各主要股票市场(香港、日本、美国)之间的相关性,运用格兰杰因果关系检验对上证综指、恒生指数、日经225、道琼斯工业指数的关系进行实证分析。结果表明
《当代哈巴罗夫斯克边疆区造型艺术及相关艺术家》汉译实践报告对俄罗斯哈巴罗夫斯克边疆区的造型艺术进行了详细的介绍。哈巴罗夫斯克边疆区位于俄罗斯远东地区,其东南部与
高校艺术专业学生党支部提升组织力是落实十九大精神和《中国共产党支部工作条例(试行)》的必然要求,是为推动社会主义文化大发展、建设社会主义文化强国培养合格接班人的坚
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield