文学作品中标题的翻译 ——以Sai Goku在Saiyuki中使用的缩写为中心

来源 :贵州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:starfox_vip
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在语言交际中,称呼是一个非常重要的内容,反映了被称呼者的年龄、职业、地位、身份,双方的亲疏和感情状况,说话者对对方的思想感情以及说话的意图和目的。《西游记》作为四大名著之一,其语言幽默诙谐,贴近生活,其中不乏大量粗俗的骂詈语,因此文中人物所使用的称呼中也有大量的骂詈称呼。骂詈称呼在文学作品中发挥着重要的作用,对人物形象的刻画和思想感情的表达等具有重要意义,不可忽视。由于中日两国在文化方面存在着差异,译者在翻译时要想再现中文骂詈称呼的效果实非易事。本文重点研究《西游记》中的主要人物孙悟空使用的故意错用亲属关系来侮辱对方的骂詈称呼,采用文孟君(1998)的分类方法,将其分为把对方贬为自己的晚辈的骂詈称呼和自称对方长辈的骂詈称呼,从这两个角度对小野忍和中野美代子的日译本进行了具体分析。由于中日两国在社会文化方面存在着差异,中日骂詈称呼无法完全对应,因此本文探讨了译者采用的翻译方法,是否完全再现了原文的骂詈效果及其具体原因。本论文由以下五个部分构成:第一章介绍了本论文的研究动机,说明了本研究的先行研究的概要和研究现状,分析了先行研究中的不足,提出了本研究想要解决的问题,介绍了研究对象。第二章介绍了孙悟空所使用的故意错用亲属关系来侮辱对方的骂詈称呼的统计与分类情况。第三章分析了把对方贬为自己的晚辈的骂詈称呼的翻译。第四章分析了自称对方长辈的骂詈称呼的翻译。第五章介绍了结论与今后的展望。最终归纳出以下结论。(1)由于此译本的翻译目的是将《西游记》这个故事的乐趣传达给读者,译者在翻译把对方贬为自己晚辈的骂詈称呼时,主要采用直译的方法。虽然无法完整地再现出原文的含义和骂詈效果,但尽可能地让读者了解到原文中把对方贬为自己晚辈的这种有趣的骂詈方式,一定程度上传达了原文所蕴含的文化。译者考虑到读者的接受能力,在翻译其中一小部分时采用了转译的方法,译成了与原文有共同点,带有贬义的词,以译文读者容易理解的方式表现出孙悟空对被称呼者的轻蔑之情。(2)译者在翻译自称对方长辈的骂詈称呼时,为了向读者传达故事的乐趣,主要采用了直译的方法。为了帮助读者理解,“孫おじいさま”第一次出现时,译者在注释中解释了其压制对方的含义。虽无法完全再现原文的文化含义,很难带来与中国人相同的感受,但尽可能地将这种有趣的骂詈方式和文化传达给了目的语读者。考虑到目的语读者的接受能力,一部分采用了转译的方法,译成日语中含有抬高自己的含义的词,以读者容易理解的方式表现出了孙悟空的狂妄和对对方的轻蔑之情。极少部分采用了零翻译(零翻译+注释)的方法,这是由于受到了特殊语境的影响。(3)骂詈称呼与社会文化密切相关,故意错用亲属关系来侮辱对方的骂詈称呼是中国特有的语言现象。由于中日两国文化不同,要翻译这种中国特有的故意错用亲属关系来侮辱对方的骂詈称呼十分困难。译者为了向读者传达原文的乐趣,主要采用了直译的方法。还在个别词第一次出现时,为了帮助读者理解加了注释。考虑到读者的接受能力,也采用了转译的方法。考虑到特殊语境时,采用了零翻译的方法,还在该词首次出现时,为了帮助读者理解,做出了解释。总而言之,译者在翻译这类骂詈称呼时考虑到了文化的传达、读者的接受能力和语境的影响,没有局限于一种翻译方法,而是根据具体的情况选择了不同的翻译方法。
其他文献
本文是一篇以《幸存者:二战期间的英国商船海员》(第三章)为例,针对海事历史文献语言特点的汉译原则以及方法的实践报告。海事历史文献的翻译要考虑两个方面的问题:(1)历史文献类文章的语言严谨性以及叙述性,(2)海事类专门用语的翻译。本文作者在翻译《幸存者:二战期间的英国商船海员》一书时,发现从中国人的思维角度理解英文撰写的英国历史较为不易,因此如何以中国人的思维正确传递出这些历史事实,是一个重要问题。
在口译中,译文逻辑是否准确、清晰、连贯决定译文的质量高低;同时,笔记作为口译的重要一环,其逻辑记录的有效性将影响译员能否顺利还原源语讲者的逻辑。本文通过分析笔者在“2019年四川省第二届家庭教育高峰论坛”的口译表现,探究中英交传中译语逻辑出现的问题以及导致出现逻辑问题的笔记原因,并提出相应的解决方案。本文采用案例分析法,从案例中抽取11个具有代表性的例子,逐一进行分析,将译文出现的逻辑问题具体分为
融入全球价值链并实现价值链的升级,对于发展中国家的企业来说,是一个有效的提高企业竞争力的战略途径。我国企业在全球价值链分工中大多处于利润空间小的中低端环节,从全球价值链的角度思考跨国并购,对战略环节进行优化并对价值链资源进行有效整合,能提高我国企业的研发能力,提升我国企业的品牌形象。本文基于全球价值链的跨国并购的理论对全球价值链位次提升的路径、并购对象选择与整合的影响因素进行分析,并提出了选择并购
日本从明治维新之后彻底走上了“失之西洋,收之东洋”的对外侵略扩张道路,使得亚洲各国和地区深受其害。然而我们往往忽视了对其扩张政策的起点—兼并琉球王国的研究。琉球王国作为中国东海上的一个藩属国从明朝时期就向中国进贡,奉中国为正朔,以中转贸易为中心,逐步发展成为“万国津梁”。日本萨摩藩对琉球王国巨大的经济利益虎视眈眈,先后两次侵犯琉球,最后迫使其投降于明治政府,也因此受到中琉双方的抵制,抗日运动此起彼
多样化逐渐成为社会发展的趋势,企业及组织也同样随着多样化员工的出现逐渐呈现出多样化的管理方式方法。在新的管理情景下,领导方式与品质在如何管理多样性员工方面应该得以关注。上级整体评价被普遍认为能够有效地体现员工的整体绩效表现。本研究同时考虑了文化背景的影响,通过实证研究考察了包容力作为一种新的领导方式,对个体的上级整体评价的影响,并探讨了工作清晰度的中介作用以及权力距离的调节作用。本研究在文献回顾基
目的:评价利多卡因对开腹和腹腔镜腹部手术患者术后缓解疼痛和阿片类药物的保护作用。方法:Pubmed,Cochrane图书馆,Web of Science,LILAC,EBSCO HOST,CNKI和Proquest数据库检索相关文章。评估静脉注射利多卡因与对照或硬膜外利多卡因或腹膜内利多卡因相比的影响的随机对照试验包括在本研究中。所有在全身麻醉下接受选择性腹部手术的成年人(18岁或以上)都包括在内
发展项目的“分级运作”逻辑给了各级政府曲解项目目标的机会。调查结果显示,N县的肉牛养殖项目的初衷经历了三次较大的偏离:第一次是在产业规划阶段,由生态、经济、社会三重目标浓缩为对经济发展,也就是产业规模化的集中关注。第二次是在项目执行阶段,即从“打包”“抓包”到实施这一个时间段内,经济目标再次被简化为完成绩效考核指标。第三次则是在项目后期,乡政府冻结村集体投资分红的做法,使得乡村与发展项目间的联系由
能源是一国国民经济增长的重要保障,随着一国国民经济的不断增长,其对能源的需求也会越来越大,当下,世界能源供求关系较为紧张,以中国为首的“一带一路”沿线国家经济增长受能源约束的现象越来越明显。因此提高能源利用效率、减少能源消耗强度是这些国家实现经济可持续健康发展的必然之路。本文首先回顾了国内外的相关文献,发现文献关于外商直接投资对能源消耗强度影响的研究结论存在不一致,其次对“一带一路”沿线国家吸收外
北京国际手风琴艺术节由中央音乐学院主办,自2011年首届举办以来,颇受国内外专业人士的关注。继2011年和2014年两次国际手风琴艺术节后,北京第三届国际手风琴艺术节于2017年11月14日至18日如期举行。较前两次相比,此次艺术节邀请到更多国内外手风琴专业的教育家、演奏家、知名学者出席。艺术节内容更加丰富,举办了多场学术讲座、音乐会等活动。讨论的问题紧扣当下手风琴专业发展,在领域内产生了极大的影
本论文基于泰国差巴丹职业技术学院一年的教学经历,笔者针对学校中专、大专的初级汉语学习者在汉语口语课堂上出现的问题,采用任务型教学方法进行教学实践。通过将有趣的任务活动运用到中专、大专学生的初级口语课堂中去,希望达到改善学生学习效果的目的。本篇论文设计了两轮行动研究,取得了一定的成效,但也发现了一些问题,最后提出运用任务型教学法取得的成效与不足。通过本文两轮行动研究发现,任务型教学法会使课堂教学更加