论汤亭亭作品中的成长主题

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bridge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇论文运用成长小说的若干理论来分析汤亭亭的作品,试图探讨汤亭亭如何在文本中运用成长小说理论,阐述了汤亭亭这位美国华裔作家的成长历程,使读者了解华人如何在美国这种纷繁复杂的社会生活中继承中华文化,并吸收美国文化精髓,即如何通过反叛抗争来表达对所处社会的不满,使自己跃为一个“成人”,一个被社会尊敬的人; 本论文正文部分第二章从四个角度论述了成长小说在汤亭亭作品中的体现,论述了美国华人从自我迷惘到自我认同再到自我超越,最后寻找到自我解脱的方式—文化融合;阐述了把处于两个世界之外,两种文化之间的无归属状态转变为连结两个世界和两种文化的力量的主题思想。 正文的第三章着重论述了汤亭亭所借以表达其成长所采取的手法。在主流美国文化和中国传统文化的冲突和撞击中,很长一段时间里,美国华人都处于失语的状态中,不能大胆坦荡地去表达自己的观点。而汤亭亭以故事,传说和母亲的口述作为她个人写作的构造方法,她在作品中通过说故事的方式把别人的故事告诉读者。通过这种说故事的方式,汤亭亭不断进行着对身份的探求,探求民族和文化身份问题,思考并在作品中表现出美国华裔在这两种文化之间的困惑,着重展示出华裔在两种文化、两个世界之中的困惑、无奈与挣扎以及少数族裔在美国主流社会和文化中的失落。通过这种故意混淆母亲讲的故事与作者自己的感受,神话与幻想,美国的生活与中国的传统,历史与现实,听来的知识与事实真相之间的明确界限的方式,汤亭亭实现了自己的文化融合,完成了自己的成长。
其他文献
为了解昌吉市公共场所空气微生物污染状况,进一步掌握昌吉市公共场所卫生消毒效果,昌吉市疾病预防控制中心于2003—2007年连续5年采用单纯随机抽样的方法对全市432家公共娱乐
翻译是一种跨语言、跨文化的交流活动,是一个充满矛盾的领域。文学翻译尤其如此,它既是模仿,又是创造。以往我们在探讨翻译时,总是一味强调对原文的忠实。随着研究视野的不断扩展
本文就什么是综合型译学词典,为什么要编纂这类词典,以及如何编纂这类词典进行探讨。全文分为五章。  第一章概述综合型译学词典,即说明什么是综合型译学词典。本章首先探索“
随着新世纪的到来,世界经济发展出现了一个明显的趋势,即以高科技信息为主导的新兴产业的崛起,推动了经济领域的一场空前革命。知识不仅作为经济发展的直接驱动力,而且掀开了新时
本文通过对荣华二采区10
期刊
编者按如今,节目创新能力、资源整合能力和市场营销能力的综合竞争战略布局才是一个电视频道的核心竞争能力所在。山东广播电视台综艺频道推出的明星户外挑战真人秀节目《当
英语写作是大学英语教学中一项棘手的课题,由于以往部分教育工作者往往侧重于词汇和语法的教学,而忽视语言结构是如何在语篇中运用的,从而导致英语写作只停留在句子层次上。从语
在三聚氯胺生产装置中,OAT处理系统(含结晶与过滤)经常受到操作人员的忽视.当OAT处理系统出现故障时,会引起一系列的生产问题.本文针对OAT处理系统全面失效、引起系统恶性循
研制了一种基于S3C2410X微处理器与运动控制芯片MCX314AL为硬件平台,以Windows CE5.0嵌入式操作系统为软件核心的功能可裁剪,实用性强,经济、高性能的开放式数控木材雕刻机控
为加强生活饮用水的卫生管理,防止介水传染病的发生,确保饮用水安全,汇总2005-2007年水质监测资料进行分析。1材料与方法1·1材料黑河市城区供水、二次供水系统。1·2方法按