【摘 要】
:
语气词是表达现代汉语各种语气的重要手段之一。在英语中,语气一般是由主语和句子的动词限定成分次序来决定,然而汉语则主要通过在句末添加语气词来表达不同的语气。本文以老舍
论文部分内容阅读
语气词是表达现代汉语各种语气的重要手段之一。在英语中,语气一般是由主语和句子的动词限定成分次序来决定,然而汉语则主要通过在句末添加语气词来表达不同的语气。本文以老舍的剧本《茶馆》为语料,主要选择了使用频率较高的三个句末语气词“吗”、“呢”、“吧”,运用语义学、语用学、认知语言学等理论,探讨了它们在不同结构句式中表达的意义和功能。同时,结合《茶馆》的两个英文译本——霍华译本、英若诚译本,文章对比分析了句末语气词“吗”、“呢”、“吧”在英语中的表达方式,并在两个译本中选取有代表性的句子进行例证,试图找出能传达一致语气的最佳翻译方法。 全文共分五个部分。各部分的主要内容如下: 第一部分是绪论。主要说明问题的提出、研究的对象和范围、研究的目的和方法、语料的来源以及汉英语气系统的研究评述。 第一章讨论句末语气词“吗”的意义及其英语翻译。句末语气词“吗”是典型的疑问语气词,其基本意义是询问,表示提问者对所表达的命题不能做出判断,需要对方证实。在翻译中,按照提问者的提问目的和语境,文章从反诘性“吗”字是非问句和询问性“吗”字是非问句两大类来探讨其英语翻译情况。 第二章讨论句末语气词“呢”的意义及其英语翻译。句末语气词“呢”可以用于陈述句、疑问句的末尾,其基本意义是提供信息。在翻译过程中,译者可以借助语气隐喻、情态系统、词类转换以及时态等不同方式表现其意义与功能。此外,本章还讨论了句末语气词“呢”的不可译现象。 第三章讨论句末语气词“吧”的意义及其英语翻译。句末语气词“吧”可以用于陈述句、疑问句、祈使句的末尾,表达陈述、疑问、祈使、感叹等不同语气,其基本意义是表达说话人对命题内容的不确定。文章分别从句末带“吧”的是非问句、附加问句、陈述句和祈使句等几个方面探讨了其在英语中的表达方式。 最后一部分是结语。主要归纳、整理本文的研究内容和主要论点,文中存在的不足和今后要深入研究的问题。
其他文献
什么是冬病?rn所谓“冬病”就是指遇寒而发的疾病.辽宁中医药大学附属医院治未病中心主任刘文华教授介绍说,冬病就是在冬季易发作、常发作的疾病或不适.表现在:呼吸系统、消
英语阅读教学是初中英语教学的一个重要环节。阅读的过程是对语言的认知过程,阅读既有助于巩固和扩大词汇、丰富语言知识、提高运用语言的能力,又可以训练阅读者的思维能力、
一、现状调查一年级开始的课特别难上,因学生间的知识储备差异很大,使课堂产生“优生吃不饱,差生撑不下”的现状。调查发现:有15%~20%的学生已知数学知识多且深(能口算两位数
●穴位贴敷 这一疗法是在夏季三伏天,根据中医辨证理论,采用中药制剂贴敷于经络上的特定穴位,药物经皮肤由表入里,到达经络和脏腑,来达到治疗目的.rn●艾灸 灸法一般用的是艾
★肩颈部的“大椎穴”,rn★前胸的“膻中穴”,rn★肚脐部位的“神阙穴”,rn★腰部的“命门穴”,rn★脚底的“涌泉穴”;rn从“大椎穴”进入的“寒湿气”容易引起肩颈酸痛,肩周
前额白发,多是脾胃失调 ●本刊记者: 有些人的白发是长在前额,这预示身体哪里出现了问题呢? 【武医师】 《黄帝内经》中指出,“女子五七,阳明脉衰,面始焦,发始堕”。前额属于阳明脉,而阳明脉主要跟脾胃有关,主气血,阳明脉衰了,头发变白,实际上是脾胃出问题了。 ●本刊记者: 那该如何调理脾胃呢? 【武医师】 首先,要餐食定量。脾胃不好的人饮食必须有规律,不能饥一顿饱一顿,可适当吃些怀山药、莲子
作为台湾现代派小说的代表作家,白先勇的小说在中国当代文学史的大坐标系中处于不可忽略的重要位置。本文从白先勇小说中塑造的青少年男性形象入手,综合前人的观点,提出新观点,从
“那些山水时代三十五年·水墨时代艺术家联展”于1月30日(周五)在上海图书馆开幕,这次展览遴选的五位艺术家蔡萌萌、汤哲明、陆天宁、游波、黄琳琦,都是改革开放三十五年以
李女士最近经常胸闷气短,浑身没有力气。去医院检查,心脏各项指标却都正常。她不禁郁闷不堪:问题究竟出现在哪里呢?下面听听中医专家的解答。 肝气郁滞会导致心悸乏力 中医认为,肝失疏泄、脾失运化、肾经亏虚等,都会产生心悸乏力的现象。对于很多现代人来说,肝气瘀滞是导致心悸乏力的一个常见原因。辽宁中医药大学附属医院传染科主任医师卢秉久讲解说,中医认为,内脏都有五行属性。其中,心属火,肝属木,木生火。我们
本论文以宗白华的生命美学理论和美学人生历程为解析读本,从其人生历程和学术生涯的美学散步中采撷并析解他关于人生—美—艺术的闪烁着人性温暖和智慧灵光的思想认识之花,并