翻译机与口译专业研究生口译质量对比研究

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weixiant241
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究旨在对比分析翻译机和口译员就即兴讲话的中英交替传译质量。研究选择基于神经网络技术的科大讯飞翻译机3.0和10名研究生层次的口译专业学生作为分析对象,转写其就即兴讲话的口译录音转写为文本用于分析。分析部分结合量化评估和质化描述来对比翻译机和口译员的口译产出结果,质化描述部分选择针对口译教学的质量评估框架,以其中所含的参数作为分析切入角度。研究发现,所选即兴讲话中包含的信息、逻辑和句式层面的口译障碍对讯飞翻译机3.0和学生译员的口译质量均造成一定影响。相比之下,讯飞翻译机的译语在信息准确、语法正确、语句连贯等方面问题明显更多,但是学生译员的译语仍有待改善。学生译员对于信息、句式维度的口译障碍处理优于翻译机,二者对逻辑维度障碍的处理情况不相上下,故学生译员处理口译障碍的整体表现优于翻译机。从研究所选取的口译质量评估框架来看,讯—飞翻译机仅在流利度上表现优于学生译员,在准确度、完整性、语言使用和逻辑连贯方面均弱于学生译员。虽然神经网络机器翻译已经可以胜任日常对话、新闻报道的翻译,但就即兴讲话口译而言,本文使用的翻译机相较于口译员仍存在一定差距。这或表明机器翻译取代口译员的说法有待商榷。此外,面对不涉及专业知识的即兴讲话语料,学生的口译产出质量欠佳,这表明在口译教学中应加强对即兴讲话类语料的训练,提升学生的信息重组能力。
其他文献
汉语声调具有辨义作用,是汉语语音学习的重点和难点。秘鲁人以西班牙语为母语,西班牙语是一门非声调语言,因而对秘鲁地区汉语学习者来说,习得汉语声调的难度很大。本文对秘鲁
近年的研究表明蛋白的翻译后修饰,如磷酸化和泛素化等,广泛参与病毒诱导的I型干扰素产生的调控过程中。线粒体抗病毒信号蛋白VISA(mitochondrial antiviral signaling protein),作为一种重要的接头蛋白,在调节宿主天然免疫信号通路中起重要作用。利用酵母双杂交筛选寻找与VISA互作的蛋白,在该筛选中,我们发现了FKBP8(FK506-binding protein
颗粒物质一般指的是尺寸大于1μm的固体组成的离散体系,在工业生产中应用广泛,有重要的研究价值。在外加振动下,颗粒物质具有非线性的特性,例如在竖直方向施加周期性振动,受
医学术前诊断对于患者的疾病治疗与临床手术有着非常重要的意义,但传统医学术前诊断存在着准确性与直观性不足、手术视野与医学影像分离等缺陷,限制了当前手术质量的进一步提
智能电网的主要期望是使控制和自动化过程分布在整个电网中,以实现高效,可靠的双向潮流,这是通过将信息和通信技术(Information and Communication Technologies,ICT)集成到
离子聚合物金属复合材料(Ionic Polymer Metal Composite,IPMC)是一种电致动智能材料,具有驱动电压低、变形位移大、柔性好、可以在充水环境下工作等优点。当沿厚度方向给IPMC施加电压,IPMC会产生较大的弯曲变形,可用作驱动器。本文针对临床应用的胶囊内窥镜不能自主控制位置和姿态的问题,设计了一种基于IPMC驱动的可主动运动的胶囊机器人及其控制系统,实现了对胶囊机器人前进
对于突防能力要求较高的导弹,在弹体高速机动过程,固体发动机内的凝相颗粒可能会在前封头区域局部位置聚集,从而加剧局部区域烧蚀,对前封头热防护结构造成不可忽略的影响。本文通过计算不同过载条件下的燃烧室两相流场分析轴向过载和俯仰过载对前封头两相流的影响,为此类固体火箭发动机前封头区域绝热层的设计提供理论参考,具体工作如下:(1)根据具体的物理问题和数值模型的适用范围,明确固体火箭发动机燃烧室内颗粒的物理
本研究旨在研究3个低浓度氟胺氰菊酯对西方蜜蜂幼虫发育、工蜂生存能力及肠道微生物群落结构的影响,为蜜蜂的健康养殖提供理论参考。实验通过饲喂法,从2日龄幼虫起每天用微量进样器分别给小幼虫饲喂2μL含有氟胺氰菊酯0.5、5和50mg/kg的糖水,用含丙酮体积0.025%的糖水作对照组,并进行标记,直到幼虫封盖。测定各组幼虫封盖率、6日龄幼虫解毒酶活力及其总蛋白,观察氟胺氰菊酯对幼虫发育的影响;待实验组工
在油田开采中,为了保证水驱采油技术的效果,分层注水工艺被广泛采用。其中分层注水量的确定对油田的产油效率有直接影响。因此,准确预测分层注水量,对于有效动用油田分层注水
癫痫是一种大脑神经元突发性异常放电导致短暂的大脑功能障碍的慢性疾病。儿童癫痫发病率约为5%,其中大约30%的儿童患者对任何药物治疗都没有反应,而这些病人在接受手术切除