【摘 要】
:
在多速率信号处理系统中,余弦调制滤波器组(CMFB)是最重要的基础模块之一,其设计原理简单、易于实现,广泛应用于移动通讯、图像处理和雷达等领域中。由于高精度的非稀疏余弦
论文部分内容阅读
在多速率信号处理系统中,余弦调制滤波器组(CMFB)是最重要的基础模块之一,其设计原理简单、易于实现,广泛应用于移动通讯、图像处理和雷达等领域中。由于高精度的非稀疏余弦调制滤波器组需要的抽头系数数量庞大,导致在硬件设计中对应的加法、乘法器等器件运算耗费巨大,且系统延时和实现复杂度高。针对这一问题,本文提出了两种近似完全重建的稀疏FIR余弦调制滤波器组的设计方法,通过减少原型滤波器非零系数个数,有效地降低硬件实现成本。本文的主要工作如下:(1)提出了一种基于Hopfield神经网络(HNN)的稀疏FIR余弦调制滤波器组的设计方法。首先根据Hopfield神经网络结构和余弦调制滤波器组设计要求,将李雅普诺夫能量函数与余弦调制滤波器组的误差函数对应。然后利用正交匹配追踪(OMP)算法得到原型滤波器的非零系数位置,并将其对应的系数集合输入到Hopfield神经网络中进行训练,当Hopfield神经网络的能量函数达到收敛状态时,即原型滤波器的误差函数实现最小化,通过对Hopfield神经网络的输出电压根据非零系数位置进行零填充,即得到构造的最优稀疏原型滤波器系数。最后通过余弦调制得到稀疏的余弦调制滤波器组。从仿真实验结果的比较分析可以看出该方法能够设计出满足近似完全重建的稀疏余弦调制滤波器组。(2)提出了一种基于量子粒子群优化算法的稀疏FIR余弦调制滤波器组的设计方法。首先利用正交匹配追踪算法求解得到原型滤波器的非零系数位置。然后通过量子粒子群算法优化位置集合对应的原型滤波器非零系数,使目标函数误差值最小化。最后通过余弦调制得到稀疏余弦调制滤波器组。通过仿真实验结果对比分析可知,此方法设计的余弦调制滤波器组在满足近似完全重建特性的同时还具有良好的稀疏度。
其他文献
明末清初的遗民书画家查士标,在其晚年享有盛誉。客观而言,自古至今,对其画作的研究者颇多,但对其书艺的研究成果却极为少见。本文主要以查士标传世最多的行草书为研究对象,
环境公益诉讼制度作为我国环境保护法律体系的重要构成部分,从确立伊始就一直发挥着其应然功能,并随着对该制度探索的不断深入,分为了环境行政公益诉讼和环境民事公益诉讼两
目的:急性百草枯(Paraquat,PQ)中毒是急诊科常见的急危重症之一,因其尚无特效解毒剂,故具有高病死率。肺是主要作用的靶器官,早期出现的急性呼吸窘迫综合征和晚期出现的肺间质纤维化均可造成呼吸衰竭导致死亡。PQ的主要作用机制为直接氧化损伤相关组织,促进相关组织产生活性氧并不断刺激炎症细胞分泌各种炎症介质,诱导过度炎症反应出现全身炎症反应综合征(SIRS)。SIRS后可出现以淋巴细胞减少为特征的
目的:本研究以妇科腹腔镜全麻术后肠胀气患者为观察对象,电针刺激足三里、上巨虚作为治疗手段,评价其对妇科腹腔镜全麻术后肠胀气的治疗效应,为针灸治疗术后肠胀气提供一定的临床证据。方法:将符合纳入标准的44例患者按随机数字表分为电针组、sham组,脱落6例,有效病例38例,电针组18例,sham组20例。两组均选取连续波,频率低于30Hz,每次治疗留针30分钟。两组治疗均在术后安返病房时和返病房3h后、
虽然中国特色社会主义进入新时代,但是现阶段依法治国依旧是我国发展的首要任务。依宪治国是依法治国的本质要求。依宪治国是将宪法贯穿于整个国家运行法律规范体系中,通过依据宪法制定的法律来治理国家,将宪法有效的适用在社会发展进程中。如果宪法规定仅仅停留在表面,并不能直接有效的保障权利和义务,那么就会破坏宪法的权威性和至上性。近几年,宪法工作的开展是我国法律事业发展的重要组成部分,并逐步的迈向规范化和系统性
随着经济全球化的发展,商务陪同口译员已经成为国际商务活动中不可或缺的角色。商务陪同口译员能够运用适当的口译策略,进行有效的沟通,是促成国际商务合作顺利进行的关键。
以铁电薄膜的极化特性来存储信息的铁电存储器,具有非挥发性、高读写速度、低功耗、强抗辐射能力等优点,在航天电子器件中有独特的优势。相对电容型铁电存储器来说,铁电场效
随着跨文化交际的日益频繁,人们对口译员也有更大的需求。联络口译是应用最广泛的一种口译形式之一。然而,人们对联络口译理论的研究却滞后与笔译的理论研究。在该论文中,笔
《绝对秘密》是英国侦探小说家威尔基·柯林斯所著的一本悬疑小说,柯林斯在书中塑造了各色人物形象,设置了错综复杂的解密情节,引人入胜。但由于中西方语言存在的各种差异,若只是逐字逐句的翻译,恐怕无法将小说中的人物、情节等传神的传达给读者。语言学家卡特福德认为,在翻译时为实现文本的等值,译者需要采取适当的翻译策略,改变原文的形式,而这种形式对应的背离就称为“翻译转换”。因此,本文采用卡特福德的翻译转换理论
本次实践报告是牡丹江师范学院标本馆陪同口译实践。笔者在口译的过程中以目的论为指导,利用增补法、删减法、释译法等翻译方法对标本馆中文讲解词进行处理,针对在口译过程中