基于语料库的中英媒体财经新闻的语法衔接对比研究

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:lonelyshow
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《经济学人》(The Econmist 创刊于英国伦敦,是侧重经济报道的权威英文周刊,深受人们的关注。《中国日报》(China Daily)是我国传媒中最具影响力的一份全国性的英语报道,是中国了解世界、世界了解中国的重要窗口。两种报纸的共同之处在于二者都设有专栏对财经新闻进行报道。本文以韩礼德和哈森提出的衔接理论为基础,以《中国日报》和《经济学人》中的财经新闻为研究对象,对其使用的语法衔接进行对比分析。本文首先建立起《中国日报》财经新闻和《经济学人》财经新闻两个语料库,总字数分别为102190字和103275字,然后运用AntConc统计软件来计算各类语法衔接手段的频次。此外,本文用SPSS软件证明两个语料库中的财经新闻在语法衔接手段的使用上是否有显著性差异,并对可能造成这些差异的原因进行初步探索。研究发现两个语料库所用的语法衔接主要为指称和连接,但中国媒体在撰写英语财经新闻时,所用的各类语法衔接手段的数量少于英国媒体撰写财经新闻时所用的数量。此外,中国媒体在财经新闻报道上所用的人称指称衔接以及转折连接衔接的数量明显少于英国媒体在财经新闻上所使用的数量,这是由于中英两国人的思维及语言习惯所造成的。同时在中英两国财经新闻报道中,替代和省略两种衔接手段的使用频次非常少,目的是使文章更加准确、通俗易懂。本文的研究结果既可以帮助新闻工作者和读者更加了解语法衔接手段在财经新闻中的运用,又有助于他们有效地阅读和撰写英语财经新闻,同时还可以帮助翻译人员掌握一些财经新闻的翻译技巧。
其他文献
基于经核实的多个常用声速计算模型开展了精度比对,提出了全球海域最优声速模型选定的基本要求,证明了DelGrosso、Chen—Millero、C.C.Leroy2008及Coppens式适用性更强。优化了现
随着现代科学技术的可持续发展和经济现代化建设的日益加速,我们对新时期的电力建设事业提出了更为全面和系统的具体要求.而在这一进程中,电气设备的安全运行管理予以优化,尤
本文是一篇翻译实践报告,所选的文本是《地球上最大的庄园:土著人如何塑造澳大利亚》(第十、十一章),作者为澳大利亚著名的历史学家比尔·甘米奇。这是一部通俗史学著作。该著
儿童文学是文学中一个独具特点的类型,是作者为了儿童而专门写作的文学作品。儿童文学作为一个独立文学体裁,在翻译过程中,在正确理解作者写作意图后,应充分考虑到儿童文学作
生产消费是指生产过程中各种生产要素的耗费,因此生产行为本身也是消费行为,没有生产,就没有消费,消费是生产的前提和目的。我国当前面临着由于"生产消费"不当而使生态环境遭
1986年8月6日,我们在荥阳县高村寺砖瓦窑场发现了一处商代遗址,并采集了一些陶片。现将这次调查情况简报于后。一、遗址概况高村寺商代文化遗址位于荥阳县城北15公里的高村
吉他作为西班牙重要的民族乐器之一,其音乐形式和演奏技法均在不同程度上渗透到了本民族的音乐艺术之中。作为西班牙钢琴音乐创作黄金时期的代表作曲家之一的阿尔贝尼斯,其音
论述了电脑辅助设计在当代艺术设计的应用过程中所体现出的快速、高效、精确的优点,同时也存在缺乏人性化的不足之处.
学生写作似乎是永远在探索,但又永远解不开的谜团。这让作为教师的我们知道症结在哪里,却不知如何操作解决。当笔者在用心聆听完莫言的诺奖演说后,深得要旨。莫言从自己的生
卧室是属于自身的私密空间,它承载着人们不加修饰的真实情感。所以,在照明设计上:专家建议光线柔和、可调控、无噪音等成为要考虑的基本因素。光线柔和,是要营造舒缓的环境来为心