旅游英语的权利三项特征分析——以教材《模拟导游教程(修订版)》为例

来源 :杭州师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Dec-87
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
权利三项特征包括权利词汇,权利语法,权利话语组织。本论文分析了教材《模拟导游教程》中的权利三项特征。为了研究的准确性和方便性,特将教材分为两大类:导游工作流程与业务技巧类语篇和景点及文化类语篇。研究统计了两类语篇中权利词汇、名词化、动词化、语篇主位、话题主位、人际主位、主位推进模式、超主位、超新信息、宏观主位以及宏观新信息所占比例,并进行比较,从而发现两类语篇的特点。  分析结果表明,权利词汇在两类语篇中分布不均匀,在景点及文化类语篇中更为普遍。权利词汇往往出现在语体正式且用词技术性强的语篇中,比如介绍山川河流、佛教、传统节日、茶文化、中国书法与绘画等。  在权利语法方面,研究发现景点及文化类语篇中名词化更为常见,这体现了名词化具有增加语言表达的正式性、抽象性、逻辑性和准确性等特征。此外,名词化的功能可以归结为:使语篇的措辞多样化;使表达更加简短紧凑;体现导游和游客之间的礼貌;使语篇显得正式;模糊行为主体等。动词化在两类语篇中的出现的频次很少,分布不均。  至于权利话语组织,两类语篇中话题主位都是最频繁的,话题主位有助于有效地传递信息。人际主位在景点及文化类语篇中不常用,原因在于该类语篇用词比较抽象、客观,往往避免使用表达个人态度和观点的人际主位。在主位推进模式方面,两类语篇中,主位同一型、述位同一型和交叉型所占的比例很相似,延续型有所差别。延续型在景点及文化类语篇中更为普遍使用,这种模式有助于达到“先概括,后扩展,内容句句清,句句有新意”的效果。超主位在景点及文化类这种说明性或描写性的语篇中比较常见,而在导游工作流程与业务技巧类这种叙述性的语篇较少使用。宏观主位则在两类语篇中普遍使用,区别不大。  基于上述分析,本论文最后探讨了权利三项特征对旅游英语教学的指导意义。
其他文献
20世纪70年代以来,语言教学研究领域出现了从研究教学法到研究语言学习策略的重要转变,许多ESL研究者开始注意到成功的ESL学习者学习语言时所使用的策略。他们认为成功的语言学
词汇是语言的基本要素之一。因此,在语言学习和语言教学中,词汇有着十分重要的意义。在第二语言词汇习得的研究领域中,许多研究都曾着力探索能够有效地促进学习的词汇呈现方
随着人类追求知识过程的不断进步,翻译学科作为构成人类知识结构不可或缺的一个分支,也一直在经历巨大变化。奈达的翻译理论曾经在中西方翻译界产生过巨大影响,但经历了高峰与低
翻译理论的逐步发展及翻译研究的进一步加深给研究者对翻译的本质认识提供了一个的新视角。译者在翻译活动中扮演的角色从传统翻译观的“隐性”到如今的“显性”(Venuti,1995
学位
夏洛特·帕金斯·吉尔曼(1860-1935)是19与 20世纪之交美国杰出的社会评论家,活动家,女权主义者,也是一位多产的作家。她的作品内容丰富,体裁多样,主要包括小说,诗歌,社会评论,自传等