科幻小说《幽灵代笔》(第一章)翻译报告

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yusaihua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
接受美学是20世纪60年代兴起于联邦德国的一种文学批评理论,后应用于翻译研究。其最重要的观点为读者的“对文本的反应”,读者的“期待视野”和文章的“留白”与“未定点”。伊瑟尔认为阅读是一种特殊的行为,作品中存在着很多的“留白”与“未定点”,意义潜藏在其中,要通过读者的“具体化”去释放。姚斯则认为,读者在阅读之前,以前的审美经验,社会实践与文化背景等都会构成其“期待视野”,这种期待与文本实际状况之间的差异构成读者的审美距离,只有审美距离适当,作品才容易被接受。这些理论对翻译研究有着重要的启示。《幽灵代笔》是现代科幻小说的代表作品之一,也是《云图》的作者大卫米歇尔的处女作品。其文章具有特殊的文化背景,领域特点,和召唤结构。有较高的文学价值和科学趣味性。笔者将其作为翻译研究对象,根据分析该翻译项目的背景、意义和结构,阐释了笔者所译部分在修辞方法和表达方式的语言特色,并从译前准备、翻译过程、译后总结等方面进行了系统的梳理。本文以接受美学理论为指导,运用原书中大量例句及其译文,从读者期待和文章中的空白和未定点的处理两个角度重点进行探讨。总之,科幻小说的翻译并非简单的文字转换,译者在翻译过程中需要发挥的主观能动性和主体意识对于读者的接受度进行预测和判断,从而对译本的质量产生决定性的作用。接受美学理论为科幻小说的翻译提供了新的评价标准,从接受美学视角对科幻小说翻译的研究无论是对翻译理论还是翻译实践,都具有重大参考性价值。
其他文献
计算思维已经成为人们的一种必备能力,随着对计算思维深入研究了解,如何培养/提高学生的计算思维是越来越受学者关注的问题。小组合作学习是在课堂上经常使用的,是一种广受教
在金代文学研究中,金诗、金词一直是研究的侧重点,金代散文研究则显得冷寂。研究金遗民散文的意义是显见的。第一,研究金遗民散文是深入认识金代散文在中国散文史上的价值、
黄瓜(Cucumis sativus L.)以水苏糖作为同化物的主要运输形式,水苏糖合成酶是催化水苏糖合成的关键酶。黄瓜叶片中存在3种不同的CsSTS转录本,它们由同一基因编码、通过选择性多聚腺苷酸化(Alternative polyadenylation,APA)生成。但目前,关于3种CsSTS转录本的性能差异以及在黄瓜同化物装载中的调控作用尚不清楚。为此,我们研究了3种CsSTS转录本的稳定性
贵州省地形崎岖,是我国喀斯特地貌广泛发育的地区,由于其地形地貌的特殊性,无论是在公路的修建还是城镇基础设施的建设过程中,都难以避免遇到开山填谷的现象,接踵而至的又将是边坡的支护问题。边坡的支护型式多种多样,挡土墙、抗滑桩被广泛的应用于边坡的治理工程中,但二者也存在不同的缺陷,使得单一的支护结构型式难以满足工程的需求,桩墙复合支挡结构作为一种治理边坡的新型结构,综合了挡土墙及抗滑桩的优势被广泛的应用
脑胶质瘤(glioma)是中枢神经系统最常见的恶性肿瘤,并且发病率以每年十万分之六的速度递增,脑胶质瘤患者的生存中值一般不会超过14.6个月,仅有3-5%的患者可以生存5年。目前,
近年来,随着连接论、浮现论、范例论等基于使用的语言学理论的发展,频次再次受到关注。这些理论认为频次在语言习得过程中起着至关重要的作用。现有频次研究主要探讨频次对听
听、说、读、写四种技能是高中英语教学的主要内容。根据新的课程标准(2003),英语阅读能力的培养就成了重中之重。近年来,高中的英语教育工作者使用了很多教学方法来提高学生
人脑短时记忆容量的有限性使笔记在口译中,尤其是在交替传译中显得尤为重要。与其他类型的口译相比,旅游类题材的口译所涉及的知识面广,又加之中外文化差异,更添加了此类口译
随着中国对外交流的不断加深,同声传译变得越来越普遍,特别是在一些高端会议中。为了确保口译的顺利进行,许多译员有机会提前拿到演讲稿。然而无论是有稿同传还是无稿同传,都
目的:探讨拉科酰胺与颞叶癫痫大鼠海马区CRMP-2及其磷酸化蛋白表达的相关性,从而明确拉科酰胺是否可以通过调节其表达发挥抗癫痫形成作用。方法:将大鼠随机分成三组:(1)假手