苏丹喀土穆大学孔子学院汉语教学现状研究

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xllq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中国在自身经济高速发展,国际地位显著提高的同时,也加大了对非洲的经济援助与合作力度,苏丹作为非洲地区一个经济相对落后的国家,中国对其援助项目较多,两国的经济文化交流频繁,汉语人才的需求量明显上升,汉语教学及研究在苏丹高等教育中的地位日益突显,并成为苏丹教育领域的热点。苏丹喀土穆大学孔子学院作为苏丹高等教育汉语人才的重要培养基地之一,对汉语教学实践和教学研究进行了积极的探索和尝试,取得了多项成果,但也不可避免地出现了一些问题。笔者作为一名苏丹留学生,对母校喀土穆大学孔子学院汉语教学现状进行调查,并根据调查数据进行分析与研究,探讨孔子学院汉语教学目前存在的问题,并提出相应的改进措施。
  本论文具体内容如下:
  第一部分,介绍本论文的研究目的及意义,研究内容与方法,并对国别化汉语教学研究、苏丹高等院校汉语教学研究的相关文献进行梳理,为本论文研究提供理论基础;第二部分,设计本论文的调查问卷。阐述本次调查的目的与意义,调查对象与方法,调查问卷的设计与实施;第三部分,通过调查数据的统计,从学生的汉语学习需求、汉语教材的选用、汉语教学方法和汉语师资状况四方面,对喀土穆大学孔子学院汉语教学现状进行分析;第四部分,在数据分析的基础上,找到苏丹喀土穆大学孔子学院汉语教学当前存在的主要问题,即教学内容陈旧、有待创新;教材种类有限,针对性不强;教学方法及操练方式单一,不够灵活;师资队伍不够稳定,专业水平有待提高。并提出相应对策,包括教学内容与时俱进,注重知识结构合理更新;扩大教材选择范围,增强教材针对性;运用丰富灵活的教学方法,提高教学效率;稳定师资队伍,提高汉语教师专业水平等。希望该文本研究能为今后喀土穆大学孔子学院汉语教学的发展提供有效借鉴。
其他文献
“德行”、“言语”分列“孔门四科”,均为孔子所重点关注的内容。然而对于两者之间的关系,后世却罕有研究。孔子本人的相关论述也呈现出“零散化”、“凝练化”等特征,不具备典型、成熟的理论形态。对两者关系进行归纳、总结从而使之具有初步的理论形态的这一工作,既能丰富并完善对于孔子及孔门儒学的研究,又能使后世美学、文论等相关理论主张找到传统的支撑。基于此,可将孔子关于“德行”、“言语”这两者间关系的一系列主张
学位
论文主要研究20世纪30年代哈尔滨左翼文学的产生、演进过程及其主题精神和艺术品格。哈尔滨左翼文学产生于沦陷之初的哈尔滨,鲜明的在地性左翼体验与哈尔滨中共的有效领导,使年轻的哈尔滨左翼作家迅速地成长起来,他们抢占文艺阵地,积极地发表作品,掀起了东北左翼文学的高潮。  论文由绪论、正文和结论三部分构成。  绪论部分首先对哈尔滨左翼文学进行界定,哈尔滨左翼文学是指20世纪30年代,在哈尔滨成长起来的逐步
学位
王阳明是中国著名的思想家、哲学家、文学家、军事家、教育家,立下了赫赫战功,开创了对后世产生深远影响的心学思想。多年来,王阳明的诗学理论受到了心学思想的影响,出现了心学的诗学化,诗学的心学化的表现。王阳明的诗学精神作为明代哲学的重要内容,近年来,对于王阳明的诗学思想方面的研究仍有一定的思考空间。基于以上原因,本文以王阳明诗学思想作为研究对象,立足于明代社会背景和学术思想背景,对王阳明的诗学思想进行阐
学位
作为一名泰国留学生,汉语修饰语的使用规律一直是我关注的问题。修饰语和中心语之间的结构关系一直是留学生汉语学习的难点,对于泰国留学生来说,汉语定语与中心语的关系比较复杂,且与其母语泰语差异较大,表现为汉、泰两种语言中的定语和中心语位置相反,但多项定语之间的排列顺序并不完全相同或相反,异同并存的状况使大多数初级学习者主观规避定语(尤其是多项定语)的使用,而对于中高级的汉语学习者来说,在“的”的隐现等问
泰国与中国是一衣带水的友好邻邦,两国的经济文化往来历史悠久,特别是近来在中国政府“一带一路”发展战略的推动下,中泰两国的经济合作与文化交流更加频繁。泰国汉语人才的需求量正在呈逐年上升趋势,汉语教学及其研究受到了泰国政府及社会的广泛重视。作为培养高层次汉语人才的重要基地,目前泰国高等院校的汉语教学及其研究发展迅速、成绩卓著,但也存在许多现实问题亟待解决。笔者作为一名泰国留学生,选择母校泰国庄甲盛皇家
副词“就”是汉语中最常用的副词之一,也是汉语学习者学习汉语时的重难点知识,对于越南汉语学习者来说也是如此。尽管越南语中有和汉语副词“就”相对应的副词,但这些越南语副词在句法和语义上同汉语副词“就”并不是一一对应的,这就给越南汉语学习者带来了一定的困难和障碍。作为一名越南留学生,本人在学习副词“就”时也遇到了一些困难,使用时也常出错。在查阅相关文献时发现以往研究对“就”和“才”进行比较的较多,而专注
趋向补语“起来”对大多数汉语学习者来说都是汉语学习的重难点内容,对俄罗斯汉语学习者来说也是如此。作为一名俄罗斯籍留学生,本人也在学习趋向补语的过程中感到“起来”的义项和用法比较复杂,使用时经常出错。尽管学界对趋向补语的研究较多,但对“起来”的关注却相对较少。针对这一研究现状,本文对俄罗斯中级汉语学习者习得趋向补语“起来”的偏误情况进行了系统研究。  本文首先对前人研究进行综述分析,确定了研究思路和
我是一名泰国留学生,在中国留学的三年深深感到“汉语热”仍在泰国持续升温,泰国汉语学习者的人数还在与日俱增。随着社会对汉语人才需求的加剧,汉语教学内容也向着精深化方向发展,仅停留在日常简单交流和对话是远远不能满足社会需求的,汉语专业化的综合型人才的培养才是泰国汉语教育的最终目标。由于汉语语法本身具有复杂性,泰汉语差异性又较大,受语言习得规律的制约,泰国初级汉语学习者学习过程中遇到了很多困难和疑惑,他
否定副词“不”和“没”在书面表达和日常交际中使用频率非常高,看似简单易学,但是泰国留学生在实际运用中经常出现不同类型的偏误。否定副词“不”和“没”在某些方面存在相似之处,但是二者在语义和语用方面也存在一定差异,这也成为我们泰国留学生学习的难点。由于否定副词“不”和“没”的复杂性及泰国留学生母语负迁移的影响,我们泰国留学生在使用汉语否定副词“不”和“没”过程中经常出现偏误。因此,笔者作为泰国学生,以
近年来,随着老挝与中国经济文化合作的逐步加深,尤其是中国一带一路的倡议提出后,老挝社会的发展对高层次汉语人才的需求量不断增加,汉语教学逐渐成为老挝各高等院校发展的重要组成部分。老挝国立大学孔子学院为老挝国家建设和社会发展培养了大批汉语人才,其汉语教学及研究工作发展迅速,并取得了相当的成绩,但也存在一定的问题。本文主要采用问卷调查的形式,通过对老挝国立大学孔子学院教师和学生进行调查,了解该学院的汉语