【摘 要】
:
口译在全球化进程中,在国家间领域间交流中都起着重要作用。但是由于口译工作者个人语言习惯不同,工作领域千差万别,以及语言间存在的较大的文化差异等因素,想要完成高质量的
论文部分内容阅读
口译在全球化进程中,在国家间领域间交流中都起着重要作用。但是由于口译工作者个人语言习惯不同,工作领域千差万别,以及语言间存在的较大的文化差异等因素,想要完成高质量的口译翻译并不容易。这就需要口译工作者在大量的口译实践中找出经常出现的问题,并加以研究分析,多积累实践经验,这样才能有效提高口译能力。本报告选取的素材是韩国的一档演说类节目“改变世界的15分钟”该节目内容主要是演讲者就自己的亲身经历进行演说。演说过程语速较快,逻辑清晰,内容常常带给观众安慰,鼓励和新知。节目自2011年开播以来一直备受韩国观众喜爱,截至目前已经更新了近1600期,并在持续更新中."改变世界的15分钟"对韩国的现代文化具有一定的代表性,于口译研究也具有很高的实践价值。本次口译实践过程包括口译实践-口译过程记录-整合难点问题-结合口译理论分析-总结经验撰写实践报告。译实践过程中,我找出了笔者认为重要的几个方面的问题。词汇层面涉及汉字词,固有词,外来语;段落层面涉及惯用句,增译,减译等。最后,在实践报告中总结了口译翻译中的一些经验和体会供大家参考。
其他文献
目的:牙齿固连是临床上全脱出牙齿再植后常见的并发症,其主要原因是由于牙齿储存不当造成牙根表面牙周膜细胞活性的丧失。再植牙理想的愈合方式为牙周膜愈合,维持牙根表面或牙槽窝内残存细胞的活性是愈合的关键。参与牙周膜愈合的干细胞包括牙周膜干细胞(periodontal ligament stem cells,PDLSCs)、根尖牙乳头干细胞、颌骨骨髓间充质干细胞等,其中PDLSCs具备较强的牙周再生潜能,
髡残是清代著名画家,是清初“四僧”之一,在中国美术史上有重要的地位,《苍翠凌天图》创作于1660年,是髡残艺术创作高峰期的代表作。本文运用比较法、文献法、图像分析法等研
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文是《追求完美:优化对文化和心理的影响》(Lost in Perfection:Impacts of Optimization on Culture and Psyche)的第三章“优化自我
目前我国是全球30个结核病的高负担国家之一,每年新发的结核病患者约90万例,位居全球第3位。目前一线抗结核药主要包括异烟肼(isoniazid,INH,H)、利福平(rifampin,RFP,R)、乙
增材制造(Additive manufacturing,AM)技术由于出色的精度和建造速度已被广泛应用于高分子组织工程支架的制备,其中,熔融沉积制造(Fused deposition manufacturing,FDM)技术
文字作为文化的载体,对于传播两国的文化起着关键性作用,越来越多的中国人喜欢通过书籍来了解韩国文化。韩国著名作家金英夏的小说《哥哥回来了》、《黑色花》等作品已在中国
本篇翻译项目实践报告所选翻译材料系格雷格·阿什曼(Greg Ashman)所撰《揭开教学真相:证据型视角下的新教师指南(The Truth About Teaching:An Evidence-Informed Guide for
科学施肥是提高烤烟产量、产值和经济效益的重要生产措施。为实现烤烟质量优化,提高肥料利用效益,本文以泸州烟区为研究对象,调查了泸州烟区(叙永县和古蔺县)烤烟肥料利用状
在国家蓬勃发展现代高中教育的背景下,私立学校的教育发展进入了一个新的阶段。由于私立学校伴有企业化管理的特点,用人管理基于双向选择的方式,使得教师队伍更加富有激情与
生物活性玻璃具有良好的生物相容性,能够激活成骨相关基因的表达,具有很好的骨再生修复功能,近年来受到生物医学材料研究界的高度关注。溶胶-凝胶生物活性玻璃由于具有化学组