诗歌的符号解读

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bbanb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在索绪尔语言符号任意性论断的基础上,区分语言符号和诗歌符号,从而建立诗歌符号的主体地位。通过对诗歌符号理据性特征的研究,提出诗歌阐释的符号学模式。 索绪尔在他著名的《语言学教程》里明确提出语言符号是任意的,因为符号的能指与其所指无必然的内在关系,所指乃约定俗成。对于诗歌符号,其意味(文学信息)存在于符号之中,非人为约定,因此诗歌符号是理据符号。 诗歌符号就是由作家预设并通过作品创造的意象。该意象浓缩了整个诗歌的文学形象和文学信息。 作为诗歌符号的意象有自己的能指、所指。能指就是意象中的“象”,所指就是意象蕴藉的“意”。能指与所指的结合构成符号,象与意的结合构成意象。象中生意,意诉诸于象。象意之不可离分亦如纸张的正反两面之不可切分。 诗歌阐释的根本任务是对诗歌所指的把握,而诗歌所指和诗歌能指存在理据性意指关系。因此,诗歌能指的辨识与确立遂成为阐释关键。 通过对意象即诗歌符号的结构分析,本文提出诗歌符号解读的两种方式:切分和组合。切分是将总符号(即总意象)逐级分解成主符号(即主意象),再将主符号(即主意象)分解成具体符号(即具体意象)。组合则是从具体符号(具体意象)着手,逐级组合成主符号(主意象)直至形成总符号(总意象)。
其他文献
本文以语料库为基础对英语说明文、汉语说明文及英语专业中国学生用英语写作的说明文之间的语义关系进行了对比,其目的在于,一是探讨三者在语义关系类型和语义关系顺序方面是否
自1958年发表《动物园故事》以来,爱德华·阿尔比笔耕不辍,不断带给读者惊喜。继尤金·奥尼尔、阿瑟·米勒和田纳西·威廉斯之后,他是美国戏剧史上又一位重要的经典剧作家。
在研究戴·赫·劳伦斯小说意象时,评论家往往强调意象揭示的心理涵义而忽视它的社会批评作用,对劳伦斯如何运用意象来抨击工业化这方面研究更是远远不够.该文以填补这一欠缺
该文报告了对中国当代大学生英语听力策略知识和策略运用的研究结果.研究运用了调查问卷和个别面谈并录音等调查工具,并利用统计学软件包(SPSS 10.0),对114名济南大学二年级
外语教学的最终目标是培养学生的交际能力,一个人的词汇能力直接影响他的交际能力.有学者认为(Lewis, 1993),词汇是二语习得的中心任务,听、说、读、写、译没有哪一项语言技
Genre是一个法语词,来自拉丁语的Genus.意为"体裁".两千多年来一直是文学,艺术和批评领域里的重要术语.20世纪80年代以来,随着语言学研究逐步由语法研究转向语篇研究,语言学
安吉拉·卡特(1940-1992)是当代英国重要小说家,其作品象征主义色彩浓重,充溢着传统童话和民间神话元素,对令人不快和倍感陌生的社会现象有敏锐的把握和生动的展现。《马戏团之