基于语料库的多重复合对比模式下的葛浩文译者风格研究

来源 :湖北工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:arlunfly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,语料库翻译学的不断发展促进了语料库译者风格研究的发展。美国翻译家葛浩文(Howard Goldblatt)因翻译了诺贝尔文学奖得主莫言的多部作品而引起了中国译界的关注。在葛浩文译者风格的研究中,基于语料库方法的研究较少,且以单语类比的方式为主,缺少基于语料库的多重复合对比分析,也缺少针对副文本特征和译者风格的成因分析。本文以葛浩文以及其四部代表译作(1993-2014)为研究对象,采取了基于语料库的多重复合对比模式,将定性分析和定量分析相结合,探讨葛浩文译者风格以及其成因。为了进行多重复合对比,本文选取了如下四种语料:(1)葛浩文四部代表性的译作语料;(2)该四部译作相对应的莫言原著语料;(3)有代表性的五部美国汉学家的翻译作品语料;(4)布朗语料库中以小说为文体的英语原创小说语料。研究结果如下:在定量分析上,本研究分别从词汇、句法和篇章三个层面对葛浩文译者风格进行了探讨。在词汇层面上,虽然他译作中词汇多样性随着年代的推移呈现稳定下降趋势,但四部译作间没有过大差异,始终高于其他美国翻译学家译作,接近于英语原创小说水平。整体而言,他的译本负载的信息多,其词汇密度高于英语原创小说并且名词化程度高。他译作受原著影响第二人称代词较多。在句法层面上,其译本的平均句长接近于英语原创小说,长句使用较少。相对于其他汉学家翻译者,他的句式结构更为灵活和复杂。他倾向于对原著句式进行一定的调节和改写使其符合英语书写习惯。从篇章层面来看,他较少使用指称来促进译文的连贯性。其中,人称指称使用较多,指示指称使用相对不足,比较指称与目标语保持高度一致性。葛浩文译文的可读性贴近英语原创作品的可读性,略低于其他美国汉学家的翻译,既保证了读者的可接受性也保留了译文的美学特征。在定性分析上,本研究对译文的标题、前言、后记以及标注进行了分析。研究发现葛浩文在标题翻译中忠实原作,以直译为主。在前言后记中,他突出莫言的地位,显示了对莫言的尊重以及对他的影响力的肯定。同时也展示出了高度的市场敏锐度以及对读者的关注。除此之外,前言和后记在莫言获得诺贝尔奖前后的侧重点不同,前期主要服务于读者及市场,而后期更着重于服务译作。在标注中,他前期主要采取外部标注来保证读者阅读体验。同时,本研究也对葛浩文翻译风格的成因进行了探讨。其教育背景、文化身份认同、翻译思想以及原文均促使了翻译风格的形成。因此,葛浩文的翻译风格以读者阅读体验为第一目标,使其译文各方面特征都贴近目标语读者。同时,他又强调译文的忠实性,尽量在贴近原文内涵的情况下进行一定的重写。
其他文献
大学生群体是改革开放和中国特色社会主义现代化建设的坚实力量,肩负着实现中华民族伟大复兴的历史任务。通过推动高校大学生思想政治教育工作的不断改进和完善,对大学生思想道德水平的提高有着积极的意义。现阶段我国高校大学生思想政治教育工作整体呈良好发展趋势,但改革开放四十年来,多元文化的涌入使得人们对社会生活方式和精神文化的需求不断增多。在这种背景下,部分大学生也在不同程度上存在着理想信念模糊、传统美德意识
均匀分布是最重要的连续型分布之一,广泛应用于自然科学和社会科学领域,因此研究均匀分布的参数估计问题仍然有很大的现实意义。首先我们给出了均匀分布的性质及其充分完备统计量,然后应用线性贝叶斯方法构造参数的线性近似贝叶斯估计,并且在均方误差准则下讨论了其相对于经典估计量的优越性。通过数值模拟比较该估计量与贝叶斯估计,后者由数值积分获得。此外,我们还引入了 Lindley近似作为对比。线性模型可以用来描述
多花黑麦草(Lolium multiflorum Lam.)是一种分布于温带与亚热带地区的优质牧草,尤其在我国长江流域以南农区有较大栽培面积,但其在偏酸性且铝离子含量相对较高的土壤中常会受到一定的逆境胁迫。本文以多花黑麦草为材料,采用盆栽法探究外源柠檬酸和谷氨酸对铝胁迫下多花黑麦草器官建成及相关生理指标的影响。主要研究结果如下:1.铝胁迫对多花黑麦草叶片和根系的生长和生理均产生毒害作用。与对照组相
超级电容器是介于锂电池和传统电容器之间的一种高效储能装置,具有功率密度高、可快速充放电、循环性能优异、使用寿命长和环境友好等优点,已逐步应用于便携式电子设备、能源化工和航空航天等领域。目前,商业化的超级电容器主要是碳材料为电极,但其能量密度较低,难以满足对高能量密度的需求,因此,如何在碳材料的基础上进一步提高电极材料的能量密度是急需解决的关键问题。本文主要以多孔碳材料和碳基过渡金属化合物作为研究对
猫泛白细胞减少症病毒属于食肉动物原细小病毒1型种,可引起猫科动物白细胞减少,发热、呕吐、腹泻等临床表现。该病在世界范围内广泛流行,我国多省市均发现FPLV流行,但关于FPLV分子生物学信息报道依然较少。此外有临床频见免疫失败的病例,不排除病毒的变异导致流行株发生碱基变化而产生的影响。因此,本研究为了解安徽合肥地区FPLV遗传进化情况,以及为FPLV建立一个新的检测方法,展开了一系列的研究。本研究首
无论是日常生活用语还是学术文本中,隐喻现象无处不在。带有隐喻意象的词汇由两个事物通过一定的相似关系连接,但比喻词常常隐而不现。隐喻型术语兼具隐喻的修辞风格和术语的科学严谨性,是一类较为特殊的术语,但笔者通过查找相关文献,发现学界对这类术语的翻译研究相对不足。基于此,本文以笔者亲身参与的《全球城市》英译项目为例,对项目中出现的隐喻型术语进行定义和概述,通过研究具体的术语翻译案例,针对性地提出了五大翻
近年来,随着移动互联网的快速发展,基于位置的服务(Location-Based Service,简称LBS)得到了广大用户的青睐。通过LBS应用,用户可以在兴趣点(Point of Interest,简称POI)签到、评论和分享内容。然而,随着LBS应用的发展,如何从海量数据中迅速、准确地获取符合用户偏好的兴趣点信息,已成为兴趣点服务商和用户共同关注的主要问题之一。本文研究了基于用户偏好的组合兴趣
目的:近年来,我国医患关系紧张的局势趋于平缓,但暴力伤医事件仍时常曝光于众。因此,兑现国家、省政府的医疗纠纷预防与处理条例,建立并完善良好的医疗纠纷处理机制,妥善解决医疗纠纷,调和医患关系,形成稳定、满意的就医氛围,是深化医药体制改革,实现伟大中国梦的必然要求。本文通过调查江苏省连云港市第三方调解机构(又称“医调委”)的基本情况,医患双方对第三方调解的认知水平以及医方、患方、政府相关部门对第三方调
艺术创作,是一种复杂的精神活动和生产活动,它既包括对社会生活的观察、体验和审美认识方面,又包含运用物质媒介材料和技术手段进行物化方面。在这一精神活动过程中,灵感是许
黄芪(Astragalus Radix)为豆科植物蒙古黄芪Astragalus membranaceus(Fisch.)Bge.var.mongholicus Bge.Hsiao 或膜荚黄芪 Astragalus membranaceus(Fisch.)Bge.的干燥根。为常用的大宗中药材,素有“十方八芪”之说。子洲黄芪为近几年兴起的黄芪品牌商品,其独特的地理环境、特殊的种植、加工技术孕育了其优良