关于日语表示评价的语气

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:amao01010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文以对于日语的评价语气能有更深层次的理解为目的,对评价语气及评价语气代表性的助动词「べきだ」进行考察。首先,对于评价语气相关的背景及先行研究进行简要介绍。在此基础上,对于本论文所研究的评价语气进行定义,并对评价语气在整个语气体系中所处的位置进行分析。之后,分析评价语气的体系,使整体内容更加明确。在整个体系的基础上,对于评价语气的性质、意义用法进行分析。最后在第三章,以「べきだ」为研究对象,分析「べきだ」作为评价语气的定位及意义用法,并与相关表现形式进行比较。使「べきだ」的特性更加突出明确。表示对于某一事态的实现做出是否必要,是否容许等评价的表述方式就是所谓的“评价语气”。评价语气与认识语气一样,属于叙述的语气。评价语气用来表示发话人对于命题部分的评价。评价语气的共通意义是:当为判断,推动,后悔或不满。一部分评价语气还有表示客观的必要性或容许性的用法。这些意义由“所表示事态能否人为控制”、“所表示事态的实现状态”、“所表示事态所涉及的人称”三个因素来决定。「べきだ」是评价语气专属的助动词。「べきだ」一般只用于表示说话人当时对于事态的评价,不能用于表示客观的必要性、容许性。也就是说,「べきだ」一般表示当为判断的意思。而且,根据前面所表示事态的实现状态与所涉及人称的不同,意思上会产生不同。「べきだ」只表示说话人主观评价这一点上在评价语气中有非常重要的位置。关于「べきだ」、「ほうがいい」、「てはいけない」的比较结果,在前面所接续的事态是没有选择余地、是必要的情况时,「べきだ」和「ほうがいい」都不能使用,这点上二者是相同的,所以二者可以相互替换的情况很多。但是,「べきだ」多是以伦理或者道德作为评价基准的,与此相对,「ほうがいい」多是以从现实情况来看是否是被希望的行为来作为评价基准的。所以,「ほうがいい」在表示如果前面所表示的事态没有实现就会引来不好的结果而提出警告时,是不能与「べきだ」替换使用的。同样,使用「べきだ」的话,多数表示从伦理的,道德的理由上来看是妥当的。「べきではない」和「てはいけない」的不同点与「べきだ」和「なくてはいけない」的不同点基本上类似。对于规则等不能选择的事态,不能使用「べきではない」来表示。对于过去时形态的比较,「べきだった」与「はずだった」和「つもりだった」不同,不管处于怎样的句子中,都是表示“反事实”的意思。之后,将「べきだ」和希望表现「たい」、「てほしい」作了比较。从性质上来看,希望表现「たい」、「てほしい」是一种感情表现,而相对的「べきだ」是表示说话者的评价与判断。在广义的表示事态的所被希望的意思上,「べきだ」和希望表现「たい」、「てほしい」是共通的。
其他文献
近年由药物导致的急性胰腺炎的发病日趋增多,临床上过量服用茶苯海明导致急性胰腺损伤极为少见,值得临床医生多关注。
在变电站的设备安装中,由于GIS组合电器与同类电器相比具有运行效率高、可靠性以及扩展性强、设备占地面积不大、在实际工作中检修与维护较少等优点而得到了较广范围的应用,
中国食醋市场产品品类众多,该文采用问卷调研的方法了解消费者购买行为,以期揭示其对醋产品的认知对消费偏好的影响。问卷调查采取随机抽样方式,接受调查的人群范围以华北地
随着<国家公务员法>立法构想的提出,进一步规范和完善我国的公务员制度,进而促进政府机关人事管理的科学化、法制化已成为依法行政的重要环节.但囿于特别权力关系理论的影响,
作为一部经典巨著,《红楼梦》可谓一部百科全书,具有极高的欣赏价值和研究价值。《红楼梦》中有言道:满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味?品红楼之味,尽在这一“
本文旨在通过分析《红楼梦》中典故的语用预设信息及杨译本中典故语用预设的处理方法来研究典故翻译。《红楼梦》是中国最伟大的文学作品之一,其中用典无数。这些典故包含了
本文在考察巴东旧县坪宋城遗址和查寻有关资料的基础上,对旧县坪的历史沿革、兴废过程及原因、寇准在巴东的政绩及影响等方面进行探寻和述评,并对文化资源的保护和开发提出了
民间文化与作家文学,向来以各自不同的方式传递着人类的文明.在新的时代背景下,既往的知识分类体系已被打破,民间文化与作家文学的互渗互动,又一次锁定人们的目光.