论文部分内容阅读
几十年来美国已把公立高等院校搞得贫困不堪,从而使自己的未来面临危机,而这些院校曾把几百万美国人培育成中产阶级。这些拥有全国3/4以上学位授予权的公立院校做出的回应是招收大班、削减课程和提高学费等。政府对一流公立大学的资助与真正的教育成本之间的差距是显而易见的,这些公立大学在维持昂贵的、与一流私立院校展开竞争的世界一流课程的同时,通常仅从立法机构得到一点微薄的补助。一般而言,这些一流公立大
For decades, the United States has made public institutions of higher learning impoverished, leaving their future in crisis, and these institutions have cultivated millions of Americans into a middle class. These public colleges and universities that have the right to confer more than three-fourths of the country’s degree have responded by recruiting large classes, cutting courses, and increasing tuition fees. The gap between government funding for first-class public universities and the true cost of education is obvious. These public universities, while maintaining an expensive world-class curriculum that competes with leading private institutions, often get only a small amount from the legislature. Subsidies. In general, these first-class public large