论文部分内容阅读
姜佐楹同志在《归谬法与类比法的区别》(《语文学习》86.7)一文中,认为“鲁迅在《文学和出汗》中的’只要流传的便是好文学,只要消灭的便是坏文学;抢得天下的便是王,抢不到天下的便是贼’也是用了归谬法”.我认为不是,这里用的是类比论证法.类比推理是根据两个(或两类)对象某些属性相同,推知它们另一属性也可能相同的推理.我们不妨分析一下鲁迅这段话的类比推理过程:已知:“抢得天下的便是王,抢不到天下的便
Comrade Jiang Zuorui said in the article “Differentiation between the Refugement Method and the Analogy Method” (Language Learning, 86.7) that “Lu Xun’s “Literature and Sweating,” as long as it is circulated, is good literature, as long as it is eliminated. Bad literature; it is the king that grabs the world, and it is the thief who is not able to steal the world. It also uses the method of abortion. I don’t think so. Here we use an analogy. Analogical reasoning is based on two (or two Some properties of the class object are the same, inferring that their other property may also be the same reasoning. We may wish to analyze the analogy reasoning process of Lu Xun’s passage: Knowing: ”To grab the world is the king, not to grab the world’s Then