翻译单位与翻译研究疆界

来源 :译苑新谭 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuyumingming
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译单位在国内的讨论由来已久,但以往论述翻译单位的大部分文章在沿用巴尔胡达罗夫概念时却丢弃了其动态性的合理内核,使得相关研究工作进展缓慢,尤其是文化学派提出文化是翻译单位后,不仅使翻译单位本身的研究陷入混乱,而且对翻译研究的疆界产生强烈冲击。本文从语言、译者、文化角度切入翻译单位,认为翻译单位是动态的连续体,进而认为文化是翻译单位的观点助长了目前翻译研究疆界的消解。 However, most of the articles dealing with the translation units in the past discarded the dynamic core when they adopted the concept of Balhur Rav, which made the progress of related research slow. In particular, the cultural schools proposed that the cultural After translating units, not only the study of translation units itself is confused, but also a strong impact on the boundaries of translation studies. This paper analyzes the translation units from the linguistic, translatorial and cultural perspectives, and considers that the translation units are dynamic continuums. The view that culture is a unit of translation fosters the resolution of the boundaries of translation studies at present.
其他文献
物理平面显示器采用了几种技术改善了显示色差问题,比视觉平面显示器看上去更美。 Physical flat panel displays employ several techniques to improve display color dif
LSI技术的进步和发展是惊人的,现虽已进入了VLSI时代,但其发展趋势仍在持续。作为维持这种倾向的先导当然是制造工艺技术的革新。我们认为,图形的微细化、工艺的精密化等,今
由北京三泰神农科技开发有限公司和中国农业大学植物营养系的专家教授合作,根据各地土壤养分含量和不同农作物对营养的需要,研究开发出了新一代高效均衡植物营养剂——“壮
北京飞天诚信科技有限公司于近期推出了 Flashdisk 随身存。Flashdisk 随身存具有以下三方面特性:存储量大,它拥有16MB~256MB 乃至2G的大容量,对于商务活动中或者是个人的移
一、开展文学社活动具有重要的意义rn刘国正先生说:“语文天然是与生活联系在一起的.语文是反映生活又反过来服务于生活的一种工具.”文学社团的活动将语文教学与现实生活结
实现国民经济又好又快发展,关键要在转变经济发展方式、完善社会主义市场经济体制方面取得重大新进展。 To achieve a sound and rapid development of the national econom
三、艺术元素·电视戏曲短片·戏曲电视剧在影视戏曲范畴,大量存在的是舞台纪录片和舞台艺术片。前面提到,2005年电视戏曲兰花奖的评奖奖项中有“短片”一项。所谓“短片”,
在Internet迅猛普及的今天,IT企业纷纷转型,向网络化、多元化发展。在全球打印机厂商中唯一专注于打印技术的利盟公司,在网络化的风潮下将如何应对?是否还会坚持“只研发、
一、引言本文提出的微型机可编程序电源,不仅可以用程序控制其输出电压(或电流)的直流、交流状态,亦可控制与电压、电流成比例的物理量(如伺服电机的转速等);而且可以产生各
国家计委提出化肥企业“入世”的五点建议为迎接加入WTO组织,促进化肥工业发展,国家计委提出化肥企业融入“世贸”的五点建议。 1.对现有氮肥企业进行资产重组,建立若干个大