论文部分内容阅读
中學物理教學大綱(草案)是根據蘇聯的中學物理敎學大綱編寫的,在基本上它給我們的中學物理教學工作指出了正確的方向,在深入學習它的過程中、中學物理教師無論在敎學思想上和敎學方法上,都可以得到很大的提高。 關於如何學習這一文件,我謹提出下列幾點意見,供參考。中學物理敎學大綱(草案)中明確規定了中學物理教學的任務,並且指出這些任務是相互聯繫、彼此一致的。我們認爲,在這些任務中,首先應該抓住中心任務,這就是給學生以「系統的和鞏固的物理學的基本知識」,其次要特別注意這些任務之間的聯繫和一致。我們把給學生以系統的和鞏固的物理學的基本知識當作中學物理敎學的中心任務,是因爲其他任務都必須結合在講授物理知識中來完成。脫離了這一中心任務,其他任務就會變得抽象、空洞和沒有內容。有些中學物理敎師常常不注意這一點,例如,他們脫離了物理知識的研究來進行辯證唯物主義教育,結果,在課堂上不是引導學生去深入分析各個物理現象的具體內容,而是千篇一律地去找它們的「矛盾統一」、「質量互變」和
The draft Outline of the Physics Teaching Program for Secondary Schools (Draft) was based on the outline of the Soviet School of Physics for Secondary School. In essence, it pointed out the correct direction for our physics teaching in secondary schools. In the process of further studying it, secondary school physics teachers, Both in philosophy and in science can be greatly improved. Regarding the learning of this document, I would like to make the following comments for reference. The outline of the draft outline of physics for high school (draft) clearly stipulates the tasks of teaching physics in secondary schools and points out that these tasks are interrelated and mutually consistent. In our view, among these tasks, we should first grasp the central task, which is to give students the “basic knowledge of systematic and consolidated physics”, and secondly to pay special attention to the connection and consistency between these tasks. We regard the basic knowledge of students in systematic and consolidated physics as the central task of physics in middle school because all other tasks must be done in conjunction with the teaching of physical knowledge. Out of this central task, other tasks become abstract, empty and without content. Some middle school physics teachers often do not pay attention to this. For example, they deviate from the study of physical knowledge to carry out dialectical materialist education. As a result, instead of guiding students to analyze the specific contents of various physical phenomena in class, Find out their “contradictions and unification” and “quality and mutual change.”