论文部分内容阅读
《核舟记》中明人王叔远在核舟上刻有一副对联:“山高月小,水落石出;清风徐来,水波不兴”。联语富于诗情画意。这是苏东坡泛舟游览赤壁的真实写照,与“大苏泛赤壁”的主题非常切合。上联“山高月小,水落石出”。语见苏东坡的《后赤壁赋》。作者于北宋神宗赵顼元丰五年,即公元一○八二年十月第二次游赤壁时所写。文中写道:“复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺,山
In the book “The Nuclear Boat”, Ming Wang Shuyuan engraved a pair of couplets on the nuclear boat: “The mountains are high in height and small in size, and the rocks fall out; the clear breeze is coming and the waves are not.” The conjunction is poetic. This is a true portrayal of Su Dongpo’s whitewater rafting trip to Chibi, which is very much in line with the theme of “Great Su Pan Chibi”. On the joint “high mountains and low mountains, water falls out of stone.” See Su Dongpo’s “Post Chibi Fu”. The author wrote it during the second visit to Chibi in Oct. The article wrote: "Resuscussion under the Chibi. River flow with sound, shoreline thousands of feet, mountain