《论语·学而》俗解

来源 :名作欣赏 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fankyxu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《论语》开篇即子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”这段名言可谓家喻户晓,妇孺皆知。从字面意思上看,古人的话与今天的话当然有差异,如,“说”通“悦”;“知”的意思是“理解”“了解”;“愠”的含义是“生气”“发怒”,但整体上还是通俗易懂的。正因为言浅意切,所以被后人津津乐道。 就是这么几句话,人们通常是把他们圈 “The Analects of Confucius” begins with the saying: “Learn and learn at the time, not to say? Friends have come from afar, people do not know, not gentleman?” This famous saying can be described as a household name, both women and children are know. Literally, there are, of course, differences between the ancients’ words and today’s ones, such as “talking” with “Yue”, “knowing” with “understanding” and “understanding” with “knowing” meaning “angry” and “angry” , But overall it is easy to understand. It is precisely because of what it means, so be remembered later generations. It is just a few words, people usually put them in circles
其他文献
此文是根据筑波大学寺村秀夫教授论文《时间的限定意味文法的机能》(见渡辺実编《副用言研究》)编写的。此论文对本专题有进一步的阐述。现将它整理出来供国内读者参考。表
②分压式偏置:图126为场效应管分压式偏置电路,R_(G1)和R_(G2)为分压电阻,它同时还采用自给偏置,这对稳定工作点是有利的。这样栅、源极之间的电压为: ② partial pressure
阳春三月(公历四月),我曾五次去一个离城十一公里的东西向的鲍庄鱼塘钓鱼。按理说,此时桃花盛开,是钓鱼的黄金季节,每出钓一次都应有较好的收获,但实际上并非完全这样。请看
经国家体委批准,中国武术研究院、中国武术协会主办,杭州太吉实业机构、杭州名吉广告艺术有限公司承办的,中国首届“中华武林百杰”大型系列活动之一的“中华武林万里行”,
当时间跨入20世纪90年代第五个年头的时候,世界体坛同二三十年前相比已经发生了巨大变化.这些变化的最大特点之一就是由于体育在迅速朝着职业化、商业化的方向迈进,各种大赛
非规范语言的运用,在现代戏剧作品中越来越占有重要的地位。笔者因教学需要,较多地接触了美国现代戏剧作品,觉得有必要对此现象作一探讨。戏剧作品的语言有一个很重要的特点
《电子机械工程》系中国电子学会电子机械工程分会会刊 ,它是全国唯一的一本电子机械结构杂志 ,在全国电子机械领域内享有相当高的声誉。国内统一刊号为 CN32 - 15 39/TN,国
“任务驱动式教学法”是一种建立在建构主义理论基础上的教学法,它是一种通过整合教学内容,使学生在阶段任务的驱动下分组探究,自行完成学习任务的教学法。本文以物流管理专
Cygnal集成产品公司推出了C8051F011,是一种现场可编程混音信号SOC(片上系统),面向系统管理应用领域,具有内部防护装置确保了系统的高效和稳定性能。C8051F011提供可编程应用方案。用于解决温度监控、电压供给
进入 1 980年代以来 ,我国的民主与法制建设得到了前所未有的发展 ,先后颁布了一系列法律、法规文件。这些文件中 ,有的或多或少地存在一些语言表达上的问题 ,这在一定程度上