论文部分内容阅读
一、主谓颠倒
例一:崔颢《黄鹤楼》中“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲”,“汉阳树”和“鹦鹉洲”置于“历历”、“萋萋”之后,看起来好像是宾语,实际上却是被陈述的对象(主语),现代汉语语序为“晴川(晴朗的原野上)汉阳树历历(可数),鹦鹉洲芳草萋萋”。
例二:辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》的“七八个星天外,两三点雨山前”,“天外”和“山前”是陈述对象,而“七八个星”、“两三点雨”应是名词性短语作谓语,现代汉语语序为“天外七八个星,山前两三点雨”。
例三:王维《山居秋暝》中“竹喧归浣女,莲动下渔舟”,现代语序应为“浣女归竹喧,渔舟下莲动”。
二、宾语前置
(一)谓宾颠倒
例一:苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中“故国神游,多情应笑我”,“神游”和“应笑”是谓语,“故国”与“多情”、“我”皆是宾语,该二句正常语序为“(我)神游故国,应笑我多情”。
例二:王维《山居秋暝》中“明月松间照,清泉石上流。”,按现代语序应为“明月照松间,清泉流石上。”
例三:杜甫《月夜》中“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”,“湿”和“寒”为谓语,都是使动用法(使动词),而“云鬟”和“玉臂”为宾语,此二句的正常语序为“香雾湿云鬟,清辉寒玉璧”。
例四:钱起《谷口书斋寄杨补阙》中“竹怜新雨后,山爱夕阳时”,“怜”的对象是“竹”,“爱”的对象是“山”。所以,句序应为“怜新雨后(之)竹,爱夕阳时(之)山”。
例五:王之涣《登鹳雀楼》“欲穷千里目,更上一层楼”中,“欲穷千里目”,应为“欲目穷千里”;辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》“千古江山,英雄无觅孙仲谋处”中,“英雄无觅孙仲谋处”,应为“无觅英雄孙仲谋处”。
(二)疑问句代词作宾语宾语前置
例:岳飞《满江红·登黄鹤楼有感》“兵安在?膏锋锷。民安在?填沟壑”中,“兵安在”“民安在”均为疑问句代词作宾语前置句,句子语序应为“兵在安”“民在安”。
(三)否定句代词作宾语宾语前置
例:《硕鼠》中“莫我肯顾”“莫我肯德”“莫我肯劳”,均为否定句代词作宾语宾语前置句,句子语序应为“莫肯顾我”“莫肯德我”“莫肯劳我”。
(四)主宾换位
例一:叶梦得《贺新郎》“秋色渐将晚,霜信报黄花”中,“霜信报黄花”应为“黄花报霜信”。
例二:白居易《长恨歌》“姊妹兄弟皆列土,可怜光彩生门户”中,“光彩生门户”应为“门户生光彩”。
例三:卢纶《塞下曲》“林暗草惊风,将军夜引弓”中,“草惊风”应是“风惊草”。
例四:李白《古风》(其三十九)的“霜被群物秋”一句中,“群物”是陈述对象,“霜”是被陈述对象,现代语序为“群物被(遭)霜(而)秋”。
例五:王维《过香积寺》“泉声咽危石,日色冷青松”中,“危石”和“青松”应是陈述对象,而“泉声”与“日色”应为被陈述对象。所以,该二句应为“危石咽泉声,青松冷日色”。
例六:辛弃疾《贺新郎》中“把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛”,按句意应为“看风流酷似渊明、卧龙诸葛”。作者是把陶渊明、诸葛亮用来比喻南宋陈亮,分别说明陈亮的文才和武略。否则会误解为“东晋陶渊明酷似三国时代的诸葛亮”,这既不合情理,也不合事理。实际上是宾语“渊明”跑到了主语的位置上,该句现代语序为“把酒长亭说。看(陈亮)风流酷似渊明、卧龙诸葛”。
三、定语前置
例一:王昌龄《从军行》“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关”中,“孤城”是“玉门关”的同位性定语,该句应为“遥望孤城玉门关”。否则,容易使人误解为“站在另一座孤城上遥望玉门关”。
例二:刘叉《从军行》“横笛闻声不见人,红旗直上天山雪”中,“横笛”是“声”的定语,该句应为“闻横笛声不见人”。
例三:陆游《昼卧》“香生帐里雾,书积枕边山”中,“香”是“雾”的定语,“书”是“山”的定语,而且两句中均为主谓倒置,句序应为“帐里生香雾,枕边积书山”。
四、定语后置
例一:李白《梦游天姥吟留别》“我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月”中,后句应为“一月夜飞渡镜湖”。因为“飞渡”的对象只能是“镜湖”,而不可能是“月”,所以“一月夜”应为状语,“月”是“夜”的后置定语。
例二:杜甫《春夜喜雨》“晓看红湿处,花重锦官城”中,“锦官城”应是“花”的定语,句子语序为“锦官城花重”。
例三:钱起《谷口书斋寄杨补阙》中“竹怜新雨后,山爱夕阳时”,“新雨后”、“夕阳时”分别为“竹”、“山”的定语,句子语序为“怜新雨后(之)竹,爱夕阳时(之)山”。
五、状语后置
例一:杜甫《秋兴》(之七)“织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风”和崔护《题都城南庄》“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”中,“动秋风”“笑春风”表面看是动宾短语,实际上“秋风”、“春风”都不受“动”、“笑”的支配,而应分别表示“在秋风中动”、“在春风中笑”,也就是“秋风”、“春风”分别是“动”、“笑”的后置状语。
例二:杜甫《秋兴》(之三)“千家山郭静朝晖,日日江楼坐翠微”中,语序应为“朝晖(中)千家山郭静,日日(于)江楼翠院(中)坐”。“朝晖”与“翠微”都是后置状语。
例三:李商隐《安定城楼》“永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟”中,“永忆江湖归白发”应为“永忆江湖白发(时)归”。“白发”应为后置状语。
例四:杜甫《日暮》“石泉流暗壁,草露滴秋根”两句诗中,“石泉流暗壁”语序应为“石泉暗壁流”,“暗壁”是“流”的状语,意为“从暗壁上流过”。
总之,掌握中国古典诗歌中语序颠倒这一语法现象,对准确理解诗歌内容和对鉴赏诗歌是大有裨益的。
★作者单位:云南红河州泸西县第一中学。
例一:崔颢《黄鹤楼》中“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲”,“汉阳树”和“鹦鹉洲”置于“历历”、“萋萋”之后,看起来好像是宾语,实际上却是被陈述的对象(主语),现代汉语语序为“晴川(晴朗的原野上)汉阳树历历(可数),鹦鹉洲芳草萋萋”。
例二:辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》的“七八个星天外,两三点雨山前”,“天外”和“山前”是陈述对象,而“七八个星”、“两三点雨”应是名词性短语作谓语,现代汉语语序为“天外七八个星,山前两三点雨”。
例三:王维《山居秋暝》中“竹喧归浣女,莲动下渔舟”,现代语序应为“浣女归竹喧,渔舟下莲动”。
二、宾语前置
(一)谓宾颠倒
例一:苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中“故国神游,多情应笑我”,“神游”和“应笑”是谓语,“故国”与“多情”、“我”皆是宾语,该二句正常语序为“(我)神游故国,应笑我多情”。
例二:王维《山居秋暝》中“明月松间照,清泉石上流。”,按现代语序应为“明月照松间,清泉流石上。”
例三:杜甫《月夜》中“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”,“湿”和“寒”为谓语,都是使动用法(使动词),而“云鬟”和“玉臂”为宾语,此二句的正常语序为“香雾湿云鬟,清辉寒玉璧”。
例四:钱起《谷口书斋寄杨补阙》中“竹怜新雨后,山爱夕阳时”,“怜”的对象是“竹”,“爱”的对象是“山”。所以,句序应为“怜新雨后(之)竹,爱夕阳时(之)山”。
例五:王之涣《登鹳雀楼》“欲穷千里目,更上一层楼”中,“欲穷千里目”,应为“欲目穷千里”;辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》“千古江山,英雄无觅孙仲谋处”中,“英雄无觅孙仲谋处”,应为“无觅英雄孙仲谋处”。
(二)疑问句代词作宾语宾语前置
例:岳飞《满江红·登黄鹤楼有感》“兵安在?膏锋锷。民安在?填沟壑”中,“兵安在”“民安在”均为疑问句代词作宾语前置句,句子语序应为“兵在安”“民在安”。
(三)否定句代词作宾语宾语前置
例:《硕鼠》中“莫我肯顾”“莫我肯德”“莫我肯劳”,均为否定句代词作宾语宾语前置句,句子语序应为“莫肯顾我”“莫肯德我”“莫肯劳我”。
(四)主宾换位
例一:叶梦得《贺新郎》“秋色渐将晚,霜信报黄花”中,“霜信报黄花”应为“黄花报霜信”。
例二:白居易《长恨歌》“姊妹兄弟皆列土,可怜光彩生门户”中,“光彩生门户”应为“门户生光彩”。
例三:卢纶《塞下曲》“林暗草惊风,将军夜引弓”中,“草惊风”应是“风惊草”。
例四:李白《古风》(其三十九)的“霜被群物秋”一句中,“群物”是陈述对象,“霜”是被陈述对象,现代语序为“群物被(遭)霜(而)秋”。
例五:王维《过香积寺》“泉声咽危石,日色冷青松”中,“危石”和“青松”应是陈述对象,而“泉声”与“日色”应为被陈述对象。所以,该二句应为“危石咽泉声,青松冷日色”。
例六:辛弃疾《贺新郎》中“把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛”,按句意应为“看风流酷似渊明、卧龙诸葛”。作者是把陶渊明、诸葛亮用来比喻南宋陈亮,分别说明陈亮的文才和武略。否则会误解为“东晋陶渊明酷似三国时代的诸葛亮”,这既不合情理,也不合事理。实际上是宾语“渊明”跑到了主语的位置上,该句现代语序为“把酒长亭说。看(陈亮)风流酷似渊明、卧龙诸葛”。
三、定语前置
例一:王昌龄《从军行》“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关”中,“孤城”是“玉门关”的同位性定语,该句应为“遥望孤城玉门关”。否则,容易使人误解为“站在另一座孤城上遥望玉门关”。
例二:刘叉《从军行》“横笛闻声不见人,红旗直上天山雪”中,“横笛”是“声”的定语,该句应为“闻横笛声不见人”。
例三:陆游《昼卧》“香生帐里雾,书积枕边山”中,“香”是“雾”的定语,“书”是“山”的定语,而且两句中均为主谓倒置,句序应为“帐里生香雾,枕边积书山”。
四、定语后置
例一:李白《梦游天姥吟留别》“我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月”中,后句应为“一月夜飞渡镜湖”。因为“飞渡”的对象只能是“镜湖”,而不可能是“月”,所以“一月夜”应为状语,“月”是“夜”的后置定语。
例二:杜甫《春夜喜雨》“晓看红湿处,花重锦官城”中,“锦官城”应是“花”的定语,句子语序为“锦官城花重”。
例三:钱起《谷口书斋寄杨补阙》中“竹怜新雨后,山爱夕阳时”,“新雨后”、“夕阳时”分别为“竹”、“山”的定语,句子语序为“怜新雨后(之)竹,爱夕阳时(之)山”。
五、状语后置
例一:杜甫《秋兴》(之七)“织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风”和崔护《题都城南庄》“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”中,“动秋风”“笑春风”表面看是动宾短语,实际上“秋风”、“春风”都不受“动”、“笑”的支配,而应分别表示“在秋风中动”、“在春风中笑”,也就是“秋风”、“春风”分别是“动”、“笑”的后置状语。
例二:杜甫《秋兴》(之三)“千家山郭静朝晖,日日江楼坐翠微”中,语序应为“朝晖(中)千家山郭静,日日(于)江楼翠院(中)坐”。“朝晖”与“翠微”都是后置状语。
例三:李商隐《安定城楼》“永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟”中,“永忆江湖归白发”应为“永忆江湖白发(时)归”。“白发”应为后置状语。
例四:杜甫《日暮》“石泉流暗壁,草露滴秋根”两句诗中,“石泉流暗壁”语序应为“石泉暗壁流”,“暗壁”是“流”的状语,意为“从暗壁上流过”。
总之,掌握中国古典诗歌中语序颠倒这一语法现象,对准确理解诗歌内容和对鉴赏诗歌是大有裨益的。
★作者单位:云南红河州泸西县第一中学。