论文部分内容阅读
一、正确理解“双语教学”和“双语教育”国务院(国发[2002]14号)文件指出:“在少数民族中小学逐步形成少数民族语和汉语教学的课程体系,要把双语教学教材建设列入当地教育发展规划,予以重点保障”。从国家政策体现和目前少数民族教育发展看,应明确界定为“双语教育”。只有通过系统的语言教育,听说读写的结合,达到掌握、使用语言的目的,这是“育”的质变体现;从整个社会环境看,汉语是整个民
I. Correct Understanding The document entitled “Bilingual Teaching” and “Bilingual Education” issued by the State Council (Guo Fa [2002] No. 14) states: “The gradual formation of a curriculum system for ethnic minority languages and Chinese teaching in ethnic primary and secondary schools should The bilingual teaching materials included in the development of local education development plan, to be focused on protection ”. From the perspective of national policy and the current development of minority education, it should be clearly defined as “bilingual education.” Only through the system of language education, listening, speaking, reading and writing combined to achieve the purpose of mastery, the use of language, which is “education ” qualitative change; from the perspective of the entire community, Chinese is the people