论文部分内容阅读
人们常把未婚女子称为“千金”,旧时还有“千金小姐”之称,均含有尊贵之意。但翻检书史,“千金”原本是称男子的。 “金”原是我国古代的货币单位,秦代以前一镒为一金。有人说当时的金实乃是黄铜。但由于当时铜很少,故千斤铜也是很贵重的了。据李延寿的《南史》卷二十《谢朏传》记载,南朝时宋人谢庄之子谢朏自幼聪慧异常,10岁时即能属文,时人谓之神童。宋孝武帝对谢朏大加赞赏,在巡游安徽当涂时,“敕庄携朏从驾”。谢庄对其子谢朏十分钟爱,常抚朏背曰:“真吾家千金!”这是用千金称男子的较早例证。当然,以后也有父母对最喜爱的子女皆称“千金”的,但一般用于男子为多。“千金”作为女孩子的专称,始于元代,元曲作家张国宾所写的杂剧《薛仁贵荣归故里》剧中有这样一
People often refer to unmarried women as “private money”, and in the old days there were “miraculous daughters”, all of which contained noble meaning. However, the history of books was reviewed. The “precious man” was originally called a man. “Gold” was originally a currency unit in ancient China. Before the Qin Dynasty, it was a gold coin. Some people say that at that time, Jinshi was a brass. However, because there was very little copper at the time, the heavy copper was also very valuable. According to Li Yanshou’s “Southern History” volume twenty “Xie Yu Chuan” records, the Southern Song Dynasty Xie Zhuang’s son Xie Yu childhood intelligence exception, at the age of 10 that can be a text, when the person called the child prodigy. Emperor Xiaowu of the Song Dynasty praised Xie Tao. When he toured Anhui Dangtu, “Xinzhuang took a ride from the car”. Xie Zhuang Xie Xie loved his son for ten minutes, often reciting and reciting: “This is my daughter!” This is an earlier example of using a gold man as a man. Of course, in the future, there are parents who call their daughters the “most money” for their favorite children, but they are generally used for men. “Qian Jin” as a girl’s special name began in the Yuan Dynasty. Yuan Qu’s writer Zhang Guobin’s drama “Xue Rengui’s Hometown” has such a